పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
8. సదాకాలము యెహోవాయందు నా గురి నిలుపుచున్నాను.ఆయన నా కుడి పార్శ్వమందు ఉన్నాడు గనుకనేను కదల్చబడను.

ERVTE
8. నేను ఎల్లప్పుడూ యెహోవాను నా యెదుట ఉంచుకొంటాను. ఎందుకనగా ఆయన నా కుడి ప్రక్కన వున్నాడు. నేను ఎన్నడూ కదల్చబడను. ఆయన కుడిప్రక్కను నేను ఎన్నడూ విడువను.

IRVTE
8. అన్నివేళలా యెహోవా వైపు నేను చూస్తూ ఉంటాను, ఆయన కుడిచేతిలోనుంచి నేను కదిలిపోను!



KJV
8. I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.

AMP
8. I have set the Lord continually before me; because He is at my right hand, I shall not be moved.

KJVP
8. I have set H7737 the LORD H3068 EDS always H8548 before H5048 me : because H3588 CONJ [ he ] [ is ] at my right hand H3225 , I shall not H1077 ADV be moved H4131 .

YLT
8. I did place Jehovah before me continually, Because -- at my right hand I am not moved.

ASV
8. I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.

WEB
8. I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.

NASB
8. I keep the LORD always before me; with the Lord at my right, I shall never be shaken.

ESV
8. I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.

RV
8. I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

RSV
8. I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

NKJV
8. I have set the LORD always before me; Because [He is] at my right hand I shall not be moved.

MKJV
8. I have set Jehovah always before Me; because He is at My right hand, I shall not be moved.

AKJV
8. I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.

NRSV
8. I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.

NIV
8. I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be shaken.

NIRV
8. I know that the Lord is always with me. He is at my right hand. I will always be secure.

NLT
8. I know the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.

MSG
8. Day and night I'll stick with GOD; I've got a good thing going and I'm not letting go.

GNB
8. I am always aware of the LORD's presence; he is near, and nothing can shake me.

NET
8. I constantly trust in the LORD; because he is at my right hand, I will not be upended.

ERVEN
8. I always remember that the Lord is with me. He is here, close by my side, so nothing can defeat me.



మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • సదాకాలము యెహోవాయందు నా గురి నిలుపుచున్నాను.ఆయన నా కుడి పార్శ్వమందు ఉన్నాడు గనుకనేను కదల్చబడను.
  • ERVTE

    నేను ఎల్లప్పుడూ యెహోవాను నా యెదుట ఉంచుకొంటాను. ఎందుకనగా ఆయన నా కుడి ప్రక్కన వున్నాడు. నేను ఎన్నడూ కదల్చబడను. ఆయన కుడిప్రక్కను నేను ఎన్నడూ విడువను.
  • IRVTE

    అన్నివేళలా యెహోవా వైపు నేను చూస్తూ ఉంటాను, ఆయన కుడిచేతిలోనుంచి నేను కదిలిపోను!
  • KJV

    I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • AMP

    I have set the Lord continually before me; because He is at my right hand, I shall not be moved.
  • KJVP

    I have set H7737 the LORD H3068 EDS always H8548 before H5048 me : because H3588 CONJ he is at my right hand H3225 , I shall not H1077 ADV be moved H4131 .
  • YLT

    I did place Jehovah before me continually, Because -- at my right hand I am not moved.
  • ASV

    I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • WEB

    I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • NASB

    I keep the LORD always before me; with the Lord at my right, I shall never be shaken.
  • ESV

    I have set the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be shaken.
  • RV

    I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • RSV

    I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • NKJV

    I have set the LORD always before me; Because He is at my right hand I shall not be moved.
  • MKJV

    I have set Jehovah always before Me; because He is at My right hand, I shall not be moved.
  • AKJV

    I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • NRSV

    I keep the LORD always before me; because he is at my right hand, I shall not be moved.
  • NIV

    I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be shaken.
  • NIRV

    I know that the Lord is always with me. He is at my right hand. I will always be secure.
  • NLT

    I know the LORD is always with me. I will not be shaken, for he is right beside me.
  • MSG

    Day and night I'll stick with GOD; I've got a good thing going and I'm not letting go.
  • GNB

    I am always aware of the LORD's presence; he is near, and nothing can shake me.
  • NET

    I constantly trust in the LORD; because he is at my right hand, I will not be upended.
  • ERVEN

    I always remember that the Lord is with me. He is here, close by my side, so nothing can defeat me.
మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References