పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ప్రసంగి
TEV
3. చంపుటకు బాగుచేయుటకు; పడగొట్టుటకు కట్టుటకు;

ERVTE
3. చంపేందుకొక సమయం వుంది, గాయం మాన్పేందుకొక సమయం వుంది. నిర్మూలించేందుకొక సమయం వుంది, నిర్మించేందుకొక సమయం వుంది.

IRVTE
3. చంపడానికీ, స్వస్థపరచడానికీ కూలదోయడానికీ, కట్టడానికీ



KJV
3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

AMP
3. A time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build up,

KJVP
3. A time H6256 NMS to kill H2026 , and a time H6256 to heal H7495 ; a time H6256 NMS to break down H6555 , and a time H6256 to build up H1129 ;

YLT
3. A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.

ASV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

WEB
3. A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;

NASB
3. A time to kill, and a time to heal; a time to tear down, and a time to build.

ESV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

RV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

RSV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

NKJV
3. A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;

MKJV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

AKJV
3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

NRSV
3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

NIV
3. a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,

NIRV
3. There is a time to kill. And there's a time to heal. There is a time to tear down. And there's a time to build up.

NLT
3. A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up.

MSG
3. A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct,

GNB
3. the time for killing and the time for healing, the time for tearing down and the time for building.

NET
3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

ERVEN
3. There is a time to kill and a time to heal. There is a time to destroy and a time to build.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 22
  • చంపుటకు బాగుచేయుటకు; పడగొట్టుటకు కట్టుటకు;
  • ERVTE

    చంపేందుకొక సమయం వుంది, గాయం మాన్పేందుకొక సమయం వుంది. నిర్మూలించేందుకొక సమయం వుంది, నిర్మించేందుకొక సమయం వుంది.
  • IRVTE

    చంపడానికీ, స్వస్థపరచడానికీ కూలదోయడానికీ, కట్టడానికీ
  • KJV

    A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • AMP

    A time to kill and a time to heal, a time to break down and a time to build up,
  • KJVP

    A time H6256 NMS to kill H2026 , and a time H6256 to heal H7495 ; a time H6256 NMS to break down H6555 , and a time H6256 to build up H1129 ;
  • YLT

    A time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time to build up.
  • ASV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • WEB

    A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;
  • NASB

    A time to kill, and a time to heal; a time to tear down, and a time to build.
  • ESV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • RV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • RSV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • NKJV

    A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up;
  • MKJV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • AKJV

    A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • NRSV

    a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • NIV

    a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
  • NIRV

    There is a time to kill. And there's a time to heal. There is a time to tear down. And there's a time to build up.
  • NLT

    A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up.
  • MSG

    A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct,
  • GNB

    the time for killing and the time for healing, the time for tearing down and the time for building.
  • NET

    A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
  • ERVEN

    There is a time to kill and a time to heal. There is a time to destroy and a time to build.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References