పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
30. ఆ దినమున యెహోవా ఐగుప్తీయుల చేతిలోనుండి ఇశ్రాయేలీయులను రక్షించెను. ఇశ్రాయేలీయులు చచ్చిన ఐగుప్తీ యులను సముద్రతీరమున చూచిరి.

ERVTE
30. ఆ రోజు ఇశ్రాయేలు ప్రజలను ఈజిప్టువాళ్లు చేతినుండి యెహోవాయే రక్షించాడు. ఎర్రసముద్ర తీరాన ఈజిప్టువాళ్ల శవాలను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చూచారు.

IRVTE
30. ఆ రోజున యెహోవా ఐగుప్తు సైన్యం నుండి ఇశ్రాయేలు ప్రజలను రక్షించాడు. చనిపోయి ఒడ్డుకు కొట్టుకు వచ్చిన ఐగుప్తు వాళ్ళను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చూశారు.



KJV
30. Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

AMP
30. Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

KJVP
30. Thus the LORD H3068 EDS saved H3467 Israel H3478 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS out of the hand H3027 M-GFS of the Egyptians H4714 ; and Israel H3478 saw H7200 W-VIY3MS the Egyptians H4714 dead H4191 upon H5921 PREP the sea H3220 D-NMS shore H8193 CFS .

YLT
30. and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore,

ASV
30. Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.

WEB
30. Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

NASB
30. Thus the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians. When Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore

ESV
30. Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

RV
30. Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

RSV
30. Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

NKJV
30. So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

MKJV
30. So Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians. And Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.

AKJV
30. Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea shore.

NRSV
30. Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.

NIV
30. That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

NIRV
30. That day the Lord saved Israel from the power of Egypt. Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

NLT
30. That is how the LORD rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore.

MSG
30. GOD delivered Israel that day from the oppression of the Egyptians. And Israel looked at the Egyptian dead, washed up on the shore of the sea,

GNB
30. On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.

NET
30. So the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.

ERVEN
30. So that day the Lord saved the Israelites from the Egyptians. Later, the Israelites saw the dead bodies of the Egyptians on the shore of the Red Sea.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 30 / 31
  • ఆ దినమున యెహోవా ఐగుప్తీయుల చేతిలోనుండి ఇశ్రాయేలీయులను రక్షించెను. ఇశ్రాయేలీయులు చచ్చిన ఐగుప్తీ యులను సముద్రతీరమున చూచిరి.
  • ERVTE

    ఆ రోజు ఇశ్రాయేలు ప్రజలను ఈజిప్టువాళ్లు చేతినుండి యెహోవాయే రక్షించాడు. ఎర్రసముద్ర తీరాన ఈజిప్టువాళ్ల శవాలను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చూచారు.
  • IRVTE

    ఆ రోజున యెహోవా ఐగుప్తు సైన్యం నుండి ఇశ్రాయేలు ప్రజలను రక్షించాడు. చనిపోయి ఒడ్డుకు కొట్టుకు వచ్చిన ఐగుప్తు వాళ్ళను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చూశారు.
  • KJV

    Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
  • AMP

    Thus the Lord saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
  • KJVP

    Thus the LORD H3068 EDS saved H3467 Israel H3478 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS out of the hand H3027 M-GFS of the Egyptians H4714 ; and Israel H3478 saw H7200 W-VIY3MS the Egyptians H4714 dead H4191 upon H5921 PREP the sea H3220 D-NMS shore H8193 CFS .
  • YLT

    and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore,
  • ASV

    Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.
  • WEB

    Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
  • NASB

    Thus the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians. When Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore
  • ESV

    Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
  • RV

    Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
  • RSV

    Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
  • NKJV

    So the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
  • MKJV

    So Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians. And Israel saw the Egyptians dead upon the seashore.
  • AKJV

    Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea shore.
  • NRSV

    Thus the LORD saved Israel that day from the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
  • NIV

    That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
  • NIRV

    That day the Lord saved Israel from the power of Egypt. Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
  • NLT

    That is how the LORD rescued Israel from the hand of the Egyptians that day. And the Israelites saw the bodies of the Egyptians washed up on the seashore.
  • MSG

    GOD delivered Israel that day from the oppression of the Egyptians. And Israel looked at the Egyptian dead, washed up on the shore of the sea,
  • GNB

    On that day the LORD saved the people of Israel from the Egyptians, and the Israelites saw them lying dead on the seashore.
  • NET

    So the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.
  • ERVEN

    So that day the Lord saved the Israelites from the Egyptians. Later, the Israelites saw the dead bodies of the Egyptians on the shore of the Red Sea.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 30 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References