పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
38. బంగారు వేదికను అభిషేక తైలమును పరిమళ ధూప ద్రవ్యములను శాలాద్వారమునకు తెరను

ERVTE
38. బంగారు బలిపీఠం, అభిషేక తైలం, పరిమళ వాసనగల ధూపం, గుడారపు ప్రవేశాన్ని మూసి వుంచే తెరను వారు అతనికి చూపించారు.

IRVTE
38. బంగారం వేదిక, అభిషేక తైలం, పరిమళ ధూప ద్రవ్యం, వేదిక ద్వారానికి తెర,



KJV
38. And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

AMP
38. The golden altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the hanging for the door of the tent;

KJVP
38. And the golden H2091 altar H4196 , and the anointing H4888 oil H8081 NMS , and the sweet H5561 incense H7004 , and the hanging H4539 for the tabernacle H168 door H6607 CMS ,

YLT
38. And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent;

ASV
38. and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

WEB
38. the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,

NASB
38. the golden altar, the anointing oil, the fragrant incense; the curtain for the entrance of the tent,

ESV
38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;

RV
38. and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

RSV
38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door of the tent;

NKJV
38. the gold altar, the anointing oil, and the sweet incense; the screen for the tabernacle door;

MKJV
38. and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the tabernacle door,

AKJV
38. And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

NRSV
38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;

NIV
38. the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;

NIRV
38. the gold altar for burning incense the anointing oil the sweet-smelling incense the curtain for the entrance to the tent

NLT
38. the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;

MSG
38. Gold Altar anointing oil fragrant incense screen for the entrance to the Tent

GNB
38. the gold altar; the anointing oil; the sweet-smelling incense; the curtain for the entrance of the Tent;

NET
38. and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;

ERVEN
38. They showed Moses the golden altar, the anointing oil, the sweetsmelling incense, and the curtain that covered the entrance to the Tent.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 43
  • బంగారు వేదికను అభిషేక తైలమును పరిమళ ధూప ద్రవ్యములను శాలాద్వారమునకు తెరను
  • ERVTE

    బంగారు బలిపీఠం, అభిషేక తైలం, పరిమళ వాసనగల ధూపం, గుడారపు ప్రవేశాన్ని మూసి వుంచే తెరను వారు అతనికి చూపించారు.
  • IRVTE

    బంగారం వేదిక, అభిషేక తైలం, పరిమళ ధూప ద్రవ్యం, వేదిక ద్వారానికి తెర,
  • KJV

    And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
  • AMP

    The golden altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the hanging for the door of the tent;
  • KJVP

    And the golden H2091 altar H4196 , and the anointing H4888 oil H8081 NMS , and the sweet H5561 incense H7004 , and the hanging H4539 for the tabernacle H168 door H6607 CMS ,
  • YLT

    And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent;
  • ASV

    and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;
  • WEB

    the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,
  • NASB

    the golden altar, the anointing oil, the fragrant incense; the curtain for the entrance of the tent,
  • ESV

    the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;
  • RV

    and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;
  • RSV

    the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door of the tent;
  • NKJV

    the gold altar, the anointing oil, and the sweet incense; the screen for the tabernacle door;
  • MKJV

    and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the tabernacle door,
  • AKJV

    And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
  • NRSV

    the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;
  • NIV

    the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
  • NIRV

    the gold altar for burning incense the anointing oil the sweet-smelling incense the curtain for the entrance to the tent
  • NLT

    the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;
  • MSG

    Gold Altar anointing oil fragrant incense screen for the entrance to the Tent
  • GNB

    the gold altar; the anointing oil; the sweet-smelling incense; the curtain for the entrance of the Tent;
  • NET

    and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
  • ERVEN

    They showed Moses the golden altar, the anointing oil, the sweetsmelling incense, and the curtain that covered the entrance to the Tent.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References