పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
15. ఆయన వారి జ్ఞాపకమును భూమిమీదనుండి కొట్టి వేయునట్లు ఆ పాపములు నిత్యము యెహోవా సన్నిధిని కనబడు చుండునుగాక.

ERVTE
15. ఆ పాపాలను యెహోవా శాశ్వతంగా జ్ఞాపకం చేసికొంటాడని నా ఆశ. ప్రజలు నా శత్రువును పూర్తిగా మరచిపోయేటట్టు యెహోవా వారిని బలవంతం చేస్తాడని నా ఆశ.

IRVTE
15. యెహోవా వారి జ్ఞాపకాన్ని భూమిపై నుండి కొట్టి వేస్తాడు గాక. వారి దోషం నిత్యం యెహోవా సన్నిధిని కనబడు గాక.



KJV
15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

AMP
15. Let them be before the Lord continually, that He may cut off the memory of them from the earth!--

KJVP
15. Let them be H1961 VQY3MP before H5048 the LORD H3068 EDS continually H8548 , that he may cut off H3772 the memory H2143 of them from the earth H776 M-NFS .

YLT
15. They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.

ASV
15. Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;

WEB
15. Let them be before Yahweh continually, That he may cut off the memory of them from the earth;

NASB
15. May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,

ESV
15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth!

RV
15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

RSV
15. Let them be before the LORD continually; and may his memory be cut off from the earth!

NKJV
15. Let them be continually before the LORD, That He may cut off the memory of them from the earth;

MKJV
15. Let them be always before Jehovah, that He may cut off their memory from the earth,

AKJV
15. Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

NRSV
15. Let them be before the LORD continually, and may his memory be cut off from the earth.

NIV
15. May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.

NIRV
15. May the Lord never forget their sins. Then he won't let people remember those sinners anymore.

NLT
15. May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory.

MSG
15. Their sins recorded forever before GOD, but they themselves sunk in oblivion.

GNB
15. May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!

NET
15. May the LORD be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the earth!

ERVEN
15. May the Lord remember their sins forever, and may he cause people to forget his family completely.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 31
  • ఆయన వారి జ్ఞాపకమును భూమిమీదనుండి కొట్టి వేయునట్లు ఆ పాపములు నిత్యము యెహోవా సన్నిధిని కనబడు చుండునుగాక.
  • ERVTE

    ఆ పాపాలను యెహోవా శాశ్వతంగా జ్ఞాపకం చేసికొంటాడని నా ఆశ. ప్రజలు నా శత్రువును పూర్తిగా మరచిపోయేటట్టు యెహోవా వారిని బలవంతం చేస్తాడని నా ఆశ.
  • IRVTE

    యెహోవా వారి జ్ఞాపకాన్ని భూమిపై నుండి కొట్టి వేస్తాడు గాక. వారి దోషం నిత్యం యెహోవా సన్నిధిని కనబడు గాక.
  • KJV

    Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
  • AMP

    Let them be before the Lord continually, that He may cut off the memory of them from the earth!--
  • KJVP

    Let them be H1961 VQY3MP before H5048 the LORD H3068 EDS continually H8548 , that he may cut off H3772 the memory H2143 of them from the earth H776 M-NFS .
  • YLT

    They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
  • ASV

    Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
  • WEB

    Let them be before Yahweh continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
  • NASB

    May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,
  • ESV

    Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth!
  • RV

    Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
  • RSV

    Let them be before the LORD continually; and may his memory be cut off from the earth!
  • NKJV

    Let them be continually before the LORD, That He may cut off the memory of them from the earth;
  • MKJV

    Let them be always before Jehovah, that He may cut off their memory from the earth,
  • AKJV

    Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
  • NRSV

    Let them be before the LORD continually, and may his memory be cut off from the earth.
  • NIV

    May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.
  • NIRV

    May the Lord never forget their sins. Then he won't let people remember those sinners anymore.
  • NLT

    May the LORD always remember these sins, and may his name disappear from human memory.
  • MSG

    Their sins recorded forever before GOD, but they themselves sunk in oblivion.
  • GNB

    May the LORD always remember their sins, but may they themselves be completely forgotten!
  • NET

    May the LORD be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the earth!
  • ERVEN

    May the Lord remember their sins forever, and may he cause people to forget his family completely.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References