పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
21. నీకొరకు నేను కనిపెట్టుచున్నాను యథార్థతయు నిర్దోషత్వమును నన్ను సంరక్షించును గాక.

ERVTE
21. దేవా, నీవు నిజంగా మంచివాడివి నిన్ను నేను నమ్ముకొన్నాను కనుక నన్ను కాపాడుము.

IRVTE
21. నీ కోసం నేను కనిపెడుతున్నాను గనక యథార్థత, నిర్దోషత్వం నన్ను సంరక్షిస్తాయి గాక.



KJV
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

AMP
21. Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for and expect You.

KJVP
21. Let integrity H8537 and uprightness H3476 preserve H5341 me ; for H3588 CONJ I wait on H6960 thee .

YLT
21. Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.

ASV
21. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.

WEB
21. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for you.

NASB
21. Let honesty and virtue preserve me; I wait for you, O LORD.

ESV
21. May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.

RV
21. Let integrity and uprightness preserve me, for I wait on thee.

RSV
21. May integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.

NKJV
21. Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.

MKJV
21. Let purity and uprightness keep me; for I wait on You.

AKJV
21. Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.

NRSV
21. May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.

NIV
21. May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.

NIRV
21. May my honest and good life keep me safe. I have put my hope in you.

NLT
21. May integrity and honesty protect me, for I put my hope in you.

MSG
21. Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.

GNB
21. May my goodness and honesty preserve me, because I trust in you.

NET
21. May integrity and godliness protect me, for I rely on you!

ERVEN
21. You are good and do what is right. I trust you to protect me.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 22
  • నీకొరకు నేను కనిపెట్టుచున్నాను యథార్థతయు నిర్దోషత్వమును నన్ను సంరక్షించును గాక.
  • ERVTE

    దేవా, నీవు నిజంగా మంచివాడివి నిన్ను నేను నమ్ముకొన్నాను కనుక నన్ను కాపాడుము.
  • IRVTE

    నీ కోసం నేను కనిపెడుతున్నాను గనక యథార్థత, నిర్దోషత్వం నన్ను సంరక్షిస్తాయి గాక.
  • KJV

    Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
  • AMP

    Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for and expect You.
  • KJVP

    Let integrity H8537 and uprightness H3476 preserve H5341 me ; for H3588 CONJ I wait on H6960 thee .
  • YLT

    Integrity and uprightness do keep me, For I have waited on Thee.
  • ASV

    Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
  • WEB

    Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for you.
  • NASB

    Let honesty and virtue preserve me; I wait for you, O LORD.
  • ESV

    May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
  • RV

    Let integrity and uprightness preserve me, for I wait on thee.
  • RSV

    May integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
  • NKJV

    Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
  • MKJV

    Let purity and uprightness keep me; for I wait on You.
  • AKJV

    Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
  • NRSV

    May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
  • NIV

    May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
  • NIRV

    May my honest and good life keep me safe. I have put my hope in you.
  • NLT

    May integrity and honesty protect me, for I put my hope in you.
  • MSG

    Use all your skill to put me together; I wait to see your finished product.
  • GNB

    May my goodness and honesty preserve me, because I trust in you.
  • NET

    May integrity and godliness protect me, for I rely on you!
  • ERVEN

    You are good and do what is right. I trust you to protect me.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References