పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
రాజులు మొదటి గ్రంథము
IRVTE
14. అంతేకాక యెహోవా ఇశ్రాయేలు వారి మీద ఒక రాజును నియమించబోతున్నాడు. ఆ రోజునే అతడు యరొబాము వంశాన్ని నాశనం చేస్తాడు. ఇదే ఆ రోజు.

TEV
14. ఇదియుగాక యెహోవా తన నిమిత్తము ఒకని ఇశ్రాయేలువారిమీద రాజుగా నియమింప బోవు చున్నాడు; ఆ దినముననే అతడు యరొబాము సంతతి వారిని నిర్మూలము చేయును; కొద్దికాలములోనే ఆయన అతని నియమింపబోవును.

ERVTE
14. యెహోవా ఇశ్రాయేలుపై మరో కొత్త రాజును నియమిస్తాడు. ఆ కొత్త రాజు యరొబాము కుటుంబాన్ని నాశనం చేస్తాడు. ఇది శీఘ్రంగా జరుగుతుంది.



KJV
14. Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

AMP
14. Moreover, the Lord will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam this day. From now on

KJVP
14. Moreover the LORD H3068 EDS shall raise him up H6965 a king H4428 NMS over H5921 PREP Israel H3478 , who H834 RPRO shall cut off H3772 the house H1004 CMS of Jeroboam H3379 that H2088 DPRO day H3117 D-AMS : but what H4100 W-IGAT ? even H1571 CONJ now H6258 .

YLT
14. `And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now!

ASV
14. Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

WEB
14. Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

NASB
14. Today, at this very moment, the LORD will raise up for himself a king of Israel who will destroy the house of Jeroboam.

ESV
14. Moreover, the LORD will raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth,

RV
14. Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. n

RSV
14. Moreover the LORD will raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth

NKJV
14. "Moreover the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now!

MKJV
14. And Jehovah shall raise up a king over Israel for Himself, a king who shall cut off the house of Jeroboam that day. And what? Even now!

AKJV
14. Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

NRSV
14. Moreover the LORD will raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam today, even right now!

NIV
14. "The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.

NIRV
14. "I will choose for myself a king over Israel. He will cut off the family of Jeroboam. This very day your son will die. Can that really be true? Yes. Even now, that is what I am telling you.

NLT
14. "In addition, the LORD will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now!

MSG
14. "Then GOD will appoint a king over Israel who will wipe out Jeroboam's family, wipe them right off the map--doomsday for Jeroboam!

GNB
14. The LORD is going to place a king over Israel who will put an end to Jeroboam's dynasty.

NET
14. The LORD will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam's dynasty. It is ready to happen!

ERVEN
14. Soon, the Lord will put a new king over Israel who will destroy Jeroboam's family.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 31
  • అంతేకాక యెహోవా ఇశ్రాయేలు వారి మీద ఒక రాజును నియమించబోతున్నాడు. ఆ రోజునే అతడు యరొబాము వంశాన్ని నాశనం చేస్తాడు. ఇదే ఆ రోజు.
  • TEV

    ఇదియుగాక యెహోవా తన నిమిత్తము ఒకని ఇశ్రాయేలువారిమీద రాజుగా నియమింప బోవు చున్నాడు; ఆ దినముననే అతడు యరొబాము సంతతి వారిని నిర్మూలము చేయును; కొద్దికాలములోనే ఆయన అతని నియమింపబోవును.
  • ERVTE

    యెహోవా ఇశ్రాయేలుపై మరో కొత్త రాజును నియమిస్తాడు. ఆ కొత్త రాజు యరొబాము కుటుంబాన్ని నాశనం చేస్తాడు. ఇది శీఘ్రంగా జరుగుతుంది.
  • KJV

    Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
  • AMP

    Moreover, the Lord will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam this day. From now on
  • KJVP

    Moreover the LORD H3068 EDS shall raise him up H6965 a king H4428 NMS over H5921 PREP Israel H3478 , who H834 RPRO shall cut off H3772 the house H1004 CMS of Jeroboam H3379 that H2088 DPRO day H3117 D-AMS : but what H4100 W-IGAT ? even H1571 CONJ now H6258 .
  • YLT

    `And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day -- and what? -- even now!
  • ASV

    Moreover Jehovah will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
  • WEB

    Moreover Yahweh will raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
  • NASB

    Today, at this very moment, the LORD will raise up for himself a king of Israel who will destroy the house of Jeroboam.
  • ESV

    Moreover, the LORD will raise up for himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth,
  • RV

    Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. n
  • RSV

    Moreover the LORD will raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam today. And henceforth
  • NKJV

    "Moreover the LORD will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now!
  • MKJV

    And Jehovah shall raise up a king over Israel for Himself, a king who shall cut off the house of Jeroboam that day. And what? Even now!
  • AKJV

    Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.
  • NRSV

    Moreover the LORD will raise up for himself a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam today, even right now!
  • NIV

    "The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.
  • NIRV

    "I will choose for myself a king over Israel. He will cut off the family of Jeroboam. This very day your son will die. Can that really be true? Yes. Even now, that is what I am telling you.
  • NLT

    "In addition, the LORD will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now!
  • MSG

    "Then GOD will appoint a king over Israel who will wipe out Jeroboam's family, wipe them right off the map--doomsday for Jeroboam!
  • GNB

    The LORD is going to place a king over Israel who will put an end to Jeroboam's dynasty.
  • NET

    The LORD will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam's dynasty. It is ready to happen!
  • ERVEN

    Soon, the Lord will put a new king over Israel who will destroy Jeroboam's family.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References