పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
రాజులు మొదటి గ్రంథము
IRVTE
26. అప్పుడు ఇశ్రాయేలు రాజు “మీకాయాను పట్టుకుని తీసికెళ్లి పట్టాణాధికారి ఆమోనుకూ, నా కొడుకు యోవాషుకూ అప్పచెప్పండి.

TEV
26. అప్పుడు ఇశ్రాయేలు రాజుమీకాయాను పట్టుకొని తీసికొని పోయి పట్టణపు అధికారియైన ఆమోనునకును రాజకుమారుడైన యోవాషు నకును అప్పగించి

ERVTE
26. మీకాయాను బంధించమని అహాబు తన అధికారులకు ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. “ఇతనిని బంధించి నగరపాలకుడగు ఆమోను వద్దకు తీసుకుని వెళ్లండి. రాజకుమారుడైన యెవాషును ఇతనిపై తీర్పు చెప్పనీయండి.



KJV
26. And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;

AMP
26. [Ahab] king of Israel said, Take Micaiah, carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,

KJVP
26. And the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS , Take H3947 VQI2MS Micaiah H4321 , and carry him back H7725 unto H413 PREP Amon H526 the governor H8269 of the city H5892 D-GFS , and to H413 PREP Joash H3101 the king H4428 NMS \'s son H1121 ;

YLT
26. And the king of Israel saith, `Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,

ASV
26. And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the kings son;

WEB
26. The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

NASB
26. The king of Israel then said, "Seize Micaiah and take him back to Amon, prefect of the city, and to Joash, the king's son,

ESV
26. And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,

RV
26. And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king-s son;

RSV
26. And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;

NKJV
26. So the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;

MKJV
26. And the king of Israel said, Take Micaiah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son,

AKJV
26. And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;

NRSV
26. The king of Israel then ordered, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,

NIV
26. The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son

NIRV
26. Then the king of Israel gave an order. He said, "Take Micaiah away. Send him back to Amon. Amon is the ruler of the city of Samaria. And send him back to Joash. Joash is a member of the royal court.

NLT
26. "Arrest him!" the king of Israel ordered. "Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.

MSG
26. The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son

GNB
26. Then King Ahab ordered one of his officers, "Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of the city, and to Prince Joash.

NET
26. Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son.

ERVEN
26. Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. Ahab said, "Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.



మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 53
  • అప్పుడు ఇశ్రాయేలు రాజు “మీకాయాను పట్టుకుని తీసికెళ్లి పట్టాణాధికారి ఆమోనుకూ, నా కొడుకు యోవాషుకూ అప్పచెప్పండి.
  • TEV

    అప్పుడు ఇశ్రాయేలు రాజుమీకాయాను పట్టుకొని తీసికొని పోయి పట్టణపు అధికారియైన ఆమోనునకును రాజకుమారుడైన యోవాషు నకును అప్పగించి
  • ERVTE

    మీకాయాను బంధించమని అహాబు తన అధికారులకు ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. “ఇతనిని బంధించి నగరపాలకుడగు ఆమోను వద్దకు తీసుకుని వెళ్లండి. రాజకుమారుడైన యెవాషును ఇతనిపై తీర్పు చెప్పనీయండి.
  • KJV

    And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son;
  • AMP

    Ahab king of Israel said, Take Micaiah, carry him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
  • KJVP

    And the king H4428 NMS of Israel H3478 said H559 W-VQY3MS , Take H3947 VQI2MS Micaiah H4321 , and carry him back H7725 unto H413 PREP Amon H526 the governor H8269 of the city H5892 D-GFS , and to H413 PREP Joash H3101 the king H4428 NMS \'s son H1121 ;
  • YLT

    And the king of Israel saith, `Take Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
  • ASV

    And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the kings son;
  • WEB

    The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
  • NASB

    The king of Israel then said, "Seize Micaiah and take him back to Amon, prefect of the city, and to Joash, the king's son,
  • ESV

    And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
  • RV

    And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king-s son;
  • RSV

    And the king of Israel said, "Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
  • NKJV

    So the king of Israel said, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son;
  • MKJV

    And the king of Israel said, Take Micaiah and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son,
  • AKJV

    And the king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
  • NRSV

    The king of Israel then ordered, "Take Micaiah, and return him to Amon the governor of the city and to Joash the king's son,
  • NIV

    The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son
  • NIRV

    Then the king of Israel gave an order. He said, "Take Micaiah away. Send him back to Amon. Amon is the ruler of the city of Samaria. And send him back to Joash. Joash is a member of the royal court.
  • NLT

    "Arrest him!" the king of Israel ordered. "Take him back to Amon, the governor of the city, and to my son Joash.
  • MSG

    The king of Israel had heard enough: "Get Micaiah out of here! Turn him over to Amon the city magistrate and to Joash the king's son
  • GNB

    Then King Ahab ordered one of his officers, "Arrest Micaiah and take him to Amon, the governor of the city, and to Prince Joash.
  • NET

    Then the king of Israel said, "Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king's son.
  • ERVEN

    Then King Ahab ordered one of his officers to arrest Micaiah. Ahab said, "Arrest him and take him to Amon the governor of the city and prince Joash.
మొత్తం 53 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 53
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References