పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
రాజులు మొదటి గ్రంథము
IRVTE
16. కాబట్టి ఓబద్యా అహాబును కలుసుకుని ఈ విషయం తెలియచేశాడు. వెంటనే ఏలీయాను కలుసుకోడానికి అహాబు బయలుదేరాడు.

TEV
16. ఏలీయాఎవని సన్నిధిని నేను నిలువబడియున్నానో, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన ఆ యెహోవా జీవముతోడు నిజముగా ఈ దినమున నేను అహాబును దర్శించుదునని చెప్పుచున్నాననెను. అంతట ఓబద్యా అహాబును ఎదుర్కొనబోయి ఆ వర్త మానమును తెలియజేయగా ఏలీయాను కలిసికొనుటకై అహాబు బయలుదేరెను.

ERVTE
16. అందువల్ల ఓబద్యా రాజైన అహాబు వద్దుకు వెళ్లాడు. ఏలీయా ఎక్కడ వున్నదీ అతనికి చెప్పాడు. రాజైన అహాబు ఏలీయాను చూడటానికి వెళ్లాడు.



KJV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

AMP
16. So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

KJVP
16. So Obadiah H5662 went H1980 W-VQY3MS to meet H7122 Ahab H256 , and told H5046 him : and Ahab H256 went H1980 W-VQY3MS to meet H7122 Elijah H452 .

YLT
16. And Obadiah goeth to meet Ahab, and declareth [it] to him, and Ahab goeth to meet Elijah,

ASV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

WEB
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

NASB
16. So Obadiah went to meet Ahab and informed him. Ahab came to meet Elijah,

ESV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.

RV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

RSV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

NKJV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

MKJV
16. And Obadiah went to meet Ahab and told him. And Ahab went to meet Elijah.

AKJV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.

NRSV
16. So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

NIV
16. So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

NIRV
16. Obadiah went back to Ahab. He told Ahab that Elijah wanted to see him. So Ahab went to where Elijah was.

NLT
16. So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet Elijah.

MSG
16. So Obadiah went straight to Ahab and told him. And Ahab went out to meet Elijah.

GNB
16. So Obadiah went to King Ahab and told him, and Ahab set off to meet Elijah.

NET
16. When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.

ERVEN
16. So Obadiah went to King Ahab and told him where Elijah was. King Ahab went to meet Elijah.



మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 46
  • కాబట్టి ఓబద్యా అహాబును కలుసుకుని ఈ విషయం తెలియచేశాడు. వెంటనే ఏలీయాను కలుసుకోడానికి అహాబు బయలుదేరాడు.
  • TEV

    ఏలీయాఎవని సన్నిధిని నేను నిలువబడియున్నానో, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన ఆ యెహోవా జీవముతోడు నిజముగా ఈ దినమున నేను అహాబును దర్శించుదునని చెప్పుచున్నాననెను. అంతట ఓబద్యా అహాబును ఎదుర్కొనబోయి ఆ వర్త మానమును తెలియజేయగా ఏలీయాను కలిసికొనుటకై అహాబు బయలుదేరెను.
  • ERVTE

    అందువల్ల ఓబద్యా రాజైన అహాబు వద్దుకు వెళ్లాడు. ఏలీయా ఎక్కడ వున్నదీ అతనికి చెప్పాడు. రాజైన అహాబు ఏలీయాను చూడటానికి వెళ్లాడు.
  • KJV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
  • AMP

    So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
  • KJVP

    So Obadiah H5662 went H1980 W-VQY3MS to meet H7122 Ahab H256 , and told H5046 him : and Ahab H256 went H1980 W-VQY3MS to meet H7122 Elijah H452 .
  • YLT

    And Obadiah goeth to meet Ahab, and declareth it to him, and Ahab goeth to meet Elijah,
  • ASV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
  • WEB

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
  • NASB

    So Obadiah went to meet Ahab and informed him. Ahab came to meet Elijah,
  • ESV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him. And Ahab went to meet Elijah.
  • RV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
  • RSV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
  • NKJV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
  • MKJV

    And Obadiah went to meet Ahab and told him. And Ahab went to meet Elijah.
  • AKJV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him: and Ahab went to meet Elijah.
  • NRSV

    So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
  • NIV

    So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.
  • NIRV

    Obadiah went back to Ahab. He told Ahab that Elijah wanted to see him. So Ahab went to where Elijah was.
  • NLT

    So Obadiah went to tell Ahab that Elijah had come, and Ahab went out to meet Elijah.
  • MSG

    So Obadiah went straight to Ahab and told him. And Ahab went out to meet Elijah.
  • GNB

    So Obadiah went to King Ahab and told him, and Ahab set off to meet Elijah.
  • NET

    When Obadiah went and informed Ahab, the king went to meet Elijah.
  • ERVEN

    So Obadiah went to King Ahab and told him where Elijah was. King Ahab went to meet Elijah.
మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 46
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References