పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
IRVTE
9. వారు యెహోవా ధర్మశాస్త్ర గ్రంథం పట్టుకుని యూదావారి మధ్య ప్రకటిస్తూ, యూదా పట్టణాలన్నిటిలో సంచరిస్తూ ప్రజలకు బోధించారు.

TEV
9. వారు యెహోవా ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును చేత పుచ్చుకొని యూదావారిమధ్య ప్రకటనచేయుచు, యూదా పట్టణములన్నిటను సంచరించుచు జనులకు బోధించిరి.

ERVTE
9. ఆ పెద్దలు, లేవీయులు, యాజకులు యూదాలో ప్రజలకు బోధించారు. వారి వద్ద యెహోవా ధర్మ శాస్త్ర గ్రంథం వుంది. వారు యూదా పట్టణాలన్నిటికీ వెళ్లి ప్రజలకు ధర్మశాస్త్రాన్ని బోధించారు.



KJV
9. And they taught in Judah, and [had] the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.

AMP
9. And they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.

KJVP
9. And they taught H3925 in Judah H3063 , and [ had ] the book H5612 CMS of the law H8451 CFS of the LORD H3068 EDS with H5973 them , and went about H5437 throughout all H3605 B-CMS the cities H5892 of Judah H3063 , and taught H3925 the people H5971 .

YLT
9. And they teach in Judah, and with them [is] the Book of the Law of Jehovah, and they go round about into all cities of Judah, and teach among the people.

ASV
9. And they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.

WEB
9. They taught in Judah, having the book of the law of Yahweh with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.

NASB
9. They taught in Judah, having with them the book containing the law of the LORD; they traveled through all the cities of Judah and taught among the people.

ESV
9. And they taught in Judah, having the Book of the Law of the LORD with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.

RV
9. And they taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.

RSV
9. And they taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went about through all the cities of Judah and taught among the people.

NKJV
9. So they taught in Judah, and [had] the Book of the Law of the LORD with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.

MKJV
9. And they taught in Judah and had the book of the Law of Jehovah with them, and went around throughout all the cities of Judah and taught the people.

AKJV
9. And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.

NRSV
9. They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went around through all the cities of Judah and taught among the people.

NIV
9. They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went round to all the towns of Judah and taught the people.

NIRV
9. They taught people all through Judah. They took the Scroll of the Law of the Lord with them. They went around to all of the towns of Judah. And they taught the people.

NLT
9. They took copies of the Book of the Law of the LORD and traveled around through all the towns of Judah, teaching the people.

MSG
9. They made a circuit of the towns of Judah, teaching the people and using the Book of The Revelation of GOD as their text.

GNB
9. They took the book of the Law of the LORD and went through all the towns of Judah, teaching it to the people.

NET
9. They taught throughout Judah, taking with them the scroll of the law of the LORD. They traveled to all the cities of Judah and taught the people.

ERVEN
9. These leaders, Levites, and priests taught the people in Judah. They had the Book of the Law of the Lord with them. They went through all the towns of Judah and taught the people.



మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19
  • వారు యెహోవా ధర్మశాస్త్ర గ్రంథం పట్టుకుని యూదావారి మధ్య ప్రకటిస్తూ, యూదా పట్టణాలన్నిటిలో సంచరిస్తూ ప్రజలకు బోధించారు.
  • TEV

    వారు యెహోవా ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును చేత పుచ్చుకొని యూదావారిమధ్య ప్రకటనచేయుచు, యూదా పట్టణములన్నిటను సంచరించుచు జనులకు బోధించిరి.
  • ERVTE

    ఆ పెద్దలు, లేవీయులు, యాజకులు యూదాలో ప్రజలకు బోధించారు. వారి వద్ద యెహోవా ధర్మ శాస్త్ర గ్రంథం వుంది. వారు యూదా పట్టణాలన్నిటికీ వెళ్లి ప్రజలకు ధర్మశాస్త్రాన్ని బోధించారు.
  • KJV

    And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
  • AMP

    And they taught in Judah, and had the Book of the Law of the Lord with them; they went about throughout all the cities of Judah and taught among the people.
  • KJVP

    And they taught H3925 in Judah H3063 , and had the book H5612 CMS of the law H8451 CFS of the LORD H3068 EDS with H5973 them , and went about H5437 throughout all H3605 B-CMS the cities H5892 of Judah H3063 , and taught H3925 the people H5971 .
  • YLT

    And they teach in Judah, and with them is the Book of the Law of Jehovah, and they go round about into all cities of Judah, and teach among the people.
  • ASV

    And they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
  • WEB

    They taught in Judah, having the book of the law of Yahweh with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
  • NASB

    They taught in Judah, having with them the book containing the law of the LORD; they traveled through all the cities of Judah and taught among the people.
  • ESV

    And they taught in Judah, having the Book of the Law of the LORD with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.
  • RV

    And they taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
  • RSV

    And they taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went about through all the cities of Judah and taught among the people.
  • NKJV

    So they taught in Judah, and had the Book of the Law of the LORD with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.
  • MKJV

    And they taught in Judah and had the book of the Law of Jehovah with them, and went around throughout all the cities of Judah and taught the people.
  • AKJV

    And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
  • NRSV

    They taught in Judah, having the book of the law of the LORD with them; they went around through all the cities of Judah and taught among the people.
  • NIV

    They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went round to all the towns of Judah and taught the people.
  • NIRV

    They taught people all through Judah. They took the Scroll of the Law of the Lord with them. They went around to all of the towns of Judah. And they taught the people.
  • NLT

    They took copies of the Book of the Law of the LORD and traveled around through all the towns of Judah, teaching the people.
  • MSG

    They made a circuit of the towns of Judah, teaching the people and using the Book of The Revelation of GOD as their text.
  • GNB

    They took the book of the Law of the LORD and went through all the towns of Judah, teaching it to the people.
  • NET

    They taught throughout Judah, taking with them the scroll of the law of the LORD. They traveled to all the cities of Judah and taught the people.
  • ERVEN

    These leaders, Levites, and priests taught the people in Judah. They had the Book of the Law of the Lord with them. They went through all the towns of Judah and taught the people.
మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References