పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
IRVTE
20. హిజ్కియా యూదా దేశమంతటా ఇలా జరిగించాడు. తన దేవుడైన యెహోవా దృష్టికి అనుకూలంగా యధార్థంగా నమ్మకం గా ప్రవర్తించాడు.

TEV
20. హిజ్కియా యూదా దేశమంతటను ఈలాగున జరిగించి, తన దేవుడైన యెహోవా దృష్టికి అనుకూలముగాను యథార్థముగాను నమ్మకముగాను పనిచేయుచు వచ్చెను.

ERVTE
20. రాజైన హిజ్కియా అలాంటి మంచి పనులు యూదా రాజ్యమంతటా చేశాడు. యెహోవా దృష్టికి మంచిదైన న్యాయమైన విశ్వసనీయమైన ప్రతి పనినీ అతడు చేశాడు.



KJV
20. And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought [that which was] good and right and truth before the LORD his God.

AMP
20. Hezekiah did this throughout all Judah, and he did what was good, right, and faithful before the Lord his God.

KJVP
20. And thus H2063 did H6213 W-VQY3MS Hezekiah H3169 throughout all H3605 B-CMS Judah H3063 , and wrought H6213 W-VQY3MS [ that ] [ which ] [ was ] good H2896 D-NMS and right H3477 and truth H571 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS his God H430 .

YLT
20. And Hezekiah doth thus in all Judah, and doth that which is good, and that which is right, and that which is true, before Jehovah his God;

ASV
20. And thus did Hezekiah throughout all Judah; and he wrought that which was good and right and faithful before Jehovah his God.

WEB
20. Thus did Hezekiah throughout all Judah; and he worked that which was good and right and faithful before Yahweh his God.

NASB
20. This Hezekiah did in all Judah. He did what was good, upright and faithful before the LORD, his God.

ESV
20. Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.

RV
20. And thus did Hezekiah throughout all Judah; and he wrought that which was good and right and faithful before the LORD his God.

RSV
20. Thus Hezekiah did throughout all Judah; and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.

NKJV
20. Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what [was] good and right and true before the LORD his God.

MKJV
20. And Hezekiah did throughout all Judah, and did the good and the right and the true before Jehovah his God.

AKJV
20. And thus did Hezekiah throughout all Judah, and worked that which was good and right and truth before the LORD his God.

NRSV
20. Hezekiah did this throughout all Judah; he did what was good and right and faithful before the LORD his God.

NIV
20. This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful before the LORD his God.

NIRV
20. That's what Hezekiah did all through Judah. He did what was good and right. He was faithful to the Lord his God.

NLT
20. In this way, King Hezekiah handled the distribution throughout all Judah, doing what was pleasing and good in the sight of the LORD his God.

MSG
20. Hezekiah carried out this work and kept it up everywhere in Judah. He was the very best--good, right, and true before his GOD.

GNB
20. Throughout all Judah, King Hezekiah did what was right and what was pleasing to the LORD his God.

NET
20. This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the LORD his God considered good and right and faithful.

ERVEN
20. So King Hezekiah did those good things in all Judah. He did what was good and right and faithful before the Lord his God.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • హిజ్కియా యూదా దేశమంతటా ఇలా జరిగించాడు. తన దేవుడైన యెహోవా దృష్టికి అనుకూలంగా యధార్థంగా నమ్మకం గా ప్రవర్తించాడు.
  • TEV

    హిజ్కియా యూదా దేశమంతటను ఈలాగున జరిగించి, తన దేవుడైన యెహోవా దృష్టికి అనుకూలముగాను యథార్థముగాను నమ్మకముగాను పనిచేయుచు వచ్చెను.
  • ERVTE

    రాజైన హిజ్కియా అలాంటి మంచి పనులు యూదా రాజ్యమంతటా చేశాడు. యెహోవా దృష్టికి మంచిదైన న్యాయమైన విశ్వసనీయమైన ప్రతి పనినీ అతడు చేశాడు.
  • KJV

    And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God.
  • AMP

    Hezekiah did this throughout all Judah, and he did what was good, right, and faithful before the Lord his God.
  • KJVP

    And thus H2063 did H6213 W-VQY3MS Hezekiah H3169 throughout all H3605 B-CMS Judah H3063 , and wrought H6213 W-VQY3MS that which was good H2896 D-NMS and right H3477 and truth H571 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS his God H430 .
  • YLT

    And Hezekiah doth thus in all Judah, and doth that which is good, and that which is right, and that which is true, before Jehovah his God;
  • ASV

    And thus did Hezekiah throughout all Judah; and he wrought that which was good and right and faithful before Jehovah his God.
  • WEB

    Thus did Hezekiah throughout all Judah; and he worked that which was good and right and faithful before Yahweh his God.
  • NASB

    This Hezekiah did in all Judah. He did what was good, upright and faithful before the LORD, his God.
  • ESV

    Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.
  • RV

    And thus did Hezekiah throughout all Judah; and he wrought that which was good and right and faithful before the LORD his God.
  • RSV

    Thus Hezekiah did throughout all Judah; and he did what was good and right and faithful before the LORD his God.
  • NKJV

    Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he did what was good and right and true before the LORD his God.
  • MKJV

    And Hezekiah did throughout all Judah, and did the good and the right and the true before Jehovah his God.
  • AKJV

    And thus did Hezekiah throughout all Judah, and worked that which was good and right and truth before the LORD his God.
  • NRSV

    Hezekiah did this throughout all Judah; he did what was good and right and faithful before the LORD his God.
  • NIV

    This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful before the LORD his God.
  • NIRV

    That's what Hezekiah did all through Judah. He did what was good and right. He was faithful to the Lord his God.
  • NLT

    In this way, King Hezekiah handled the distribution throughout all Judah, doing what was pleasing and good in the sight of the LORD his God.
  • MSG

    Hezekiah carried out this work and kept it up everywhere in Judah. He was the very best--good, right, and true before his GOD.
  • GNB

    Throughout all Judah, King Hezekiah did what was right and what was pleasing to the LORD his God.
  • NET

    This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the LORD his God considered good and right and faithful.
  • ERVEN

    So King Hezekiah did those good things in all Judah. He did what was good and right and faithful before the Lord his God.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References