పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
రాజులు రెండవ గ్రంథము
IRVTE
23. ఆమోను సేవకులు అతని మీద కుట్రచేసి అతన్ని రాజనగరులో చంపారు.

TEV
23. ఆమోను సేవకులు అతనిమీద కుట్రచేసి అతని నగరునందు అతని చంపగా

ERVTE
23. ఆమోను సేవకులు అతనికి వ్యతిరేకంగా పన్నాగాలు పన్ని అతనిని అతని ఇంటిలోనే చంపి వేశారు.



KJV
23. And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

AMP
23. The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.

KJVP
23. And the servants H5650 of Amon H526 conspired H7194 against H5921 PREP-3MS him , and slew H4191 the king H4428 D-NMS in his own house H1004 .

YLT
23. And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,

ASV
23. And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

WEB
23. The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

NASB
23. Subjects of Amon conspired against him and slew the king in his palace,

ESV
23. And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house.

RV
23. And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.

RSV
23. And the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his house.

NKJV
23. Then the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his own house.

MKJV
23. And the servants of Amon plotted against him and killed the king in his own house.

AKJV
23. And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.

NRSV
23. The servants of Amon conspired against him, and killed the king in his house.

NIV
23. Amon's officials conspired against him and assassinated the king in his palace.

NIRV
23. Amon's officials made plans against him. They murdered the king in his palace.

NLT
23. Then Amon's own officials conspired against him and assassinated him in his palace.

MSG
23. Amon's servants revolted and assassinated him, killing the king right in his own palace.

GNB
23. Amon's officials plotted against him and assassinated him in the palace.

NET
23. Amon's servants conspired against him and killed the king in his palace.

ERVEN
23. Amon's servants made plans against him and killed him in his palace.



మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 26
  • ఆమోను సేవకులు అతని మీద కుట్రచేసి అతన్ని రాజనగరులో చంపారు.
  • TEV

    ఆమోను సేవకులు అతనిమీద కుట్రచేసి అతని నగరునందు అతని చంపగా
  • ERVTE

    ఆమోను సేవకులు అతనికి వ్యతిరేకంగా పన్నాగాలు పన్ని అతనిని అతని ఇంటిలోనే చంపి వేశారు.
  • KJV

    And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
  • AMP

    The servants of Amon conspired against him and killed the king in his own house.
  • KJVP

    And the servants H5650 of Amon H526 conspired H7194 against H5921 PREP-3MS him , and slew H4191 the king H4428 D-NMS in his own house H1004 .
  • YLT

    And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,
  • ASV

    And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
  • WEB

    The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
  • NASB

    Subjects of Amon conspired against him and slew the king in his palace,
  • ESV

    And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house.
  • RV

    And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.
  • RSV

    And the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his house.
  • NKJV

    Then the servants of Amon conspired against him, and killed the king in his own house.
  • MKJV

    And the servants of Amon plotted against him and killed the king in his own house.
  • AKJV

    And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.
  • NRSV

    The servants of Amon conspired against him, and killed the king in his house.
  • NIV

    Amon's officials conspired against him and assassinated the king in his palace.
  • NIRV

    Amon's officials made plans against him. They murdered the king in his palace.
  • NLT

    Then Amon's own officials conspired against him and assassinated him in his palace.
  • MSG

    Amon's servants revolted and assassinated him, killing the king right in his own palace.
  • GNB

    Amon's officials plotted against him and assassinated him in the palace.
  • NET

    Amon's servants conspired against him and killed the king in his palace.
  • ERVEN

    Amon's servants made plans against him and killed him in his palace.
మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 26
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References