పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
IRVTE
25. అబ్నేరు మీదికి ఎవరూ దాడి చేయకుండా బెన్యామీనీయులు గుంపుగా చేరి ఆ కొండ మీద నిలబడ్డారు.

TEV
25. బెన్యామీనీయులు అబ్నేరుతో గుంపుగా కూడుకొని, ఒక కొండమీద నిలువగా

ERVTE
25. బెన్యామీనీయులంతా అబ్నేరు వద్దకు వచ్చి కొండ మీద కూడారు.



KJV
25. And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

AMP
25. And the Benjamites gathered together behind Abner and became one troop and took their stand on the top of a hill.

KJVP
25. And the children H1121 of Benjamin H1144 gathered themselves together H6908 after H310 PREP Abner H74 , and became H1961 W-VQY3MP one H259 MFS troop H92 , and stood H5975 on H5921 PREP the top H7218 NMS of a H259 hill H1389 .

YLT
25. And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,

ASV
25. And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.

WEB
25. The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.

NASB
25. Here the Benjaminites rallied around Abner, forming a single group, and made a stand on the hilltop.

ESV
25. And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.

RV
25. And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.

RSV
25. And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.

NKJV
25. Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.

MKJV
25. And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.

AKJV
25. And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

NRSV
25. The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.

NIV
25. Then the men of Benjamin rallied behind Abner. They formed themselves into a group and took their stand on top of a hill.

NIRV
25. The men of Benjamin gathered in a group around Abner. They took their stand on top of a hill.

NLT
25. Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.

MSG
25. The Benjaminites had taken their stand with Abner there, deployed strategically on a hill.

GNB
25. The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.

NET
25. The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.

ERVEN
25. The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill.



మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 32
  • అబ్నేరు మీదికి ఎవరూ దాడి చేయకుండా బెన్యామీనీయులు గుంపుగా చేరి ఆ కొండ మీద నిలబడ్డారు.
  • TEV

    బెన్యామీనీయులు అబ్నేరుతో గుంపుగా కూడుకొని, ఒక కొండమీద నిలువగా
  • ERVTE

    బెన్యామీనీయులంతా అబ్నేరు వద్దకు వచ్చి కొండ మీద కూడారు.
  • KJV

    And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
  • AMP

    And the Benjamites gathered together behind Abner and became one troop and took their stand on the top of a hill.
  • KJVP

    And the children H1121 of Benjamin H1144 gathered themselves together H6908 after H310 PREP Abner H74 , and became H1961 W-VQY3MP one H259 MFS troop H92 , and stood H5975 on H5921 PREP the top H7218 NMS of a H259 hill H1389 .
  • YLT

    And the sons of Benjamin gather themselves together after Abner, and become one troop, and stand on the top of a certain height,
  • ASV

    And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
  • WEB

    The children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of a hill.
  • NASB

    Here the Benjaminites rallied around Abner, forming a single group, and made a stand on the hilltop.
  • ESV

    And the people of Benjamin gathered themselves together behind Abner and became one group and took their stand on the top of a hill.
  • RV

    And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
  • RSV

    And the Benjaminites gathered themselves together behind Abner, and became one band, and took their stand on the top of a hill.
  • NKJV

    Now the children of Benjamin gathered together behind Abner and became a unit, and took their stand on top of a hill.
  • MKJV

    And the sons of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of a hill.
  • AKJV

    And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.
  • NRSV

    The Benjaminites rallied around Abner and formed a single band; they took their stand on the top of a hill.
  • NIV

    Then the men of Benjamin rallied behind Abner. They formed themselves into a group and took their stand on top of a hill.
  • NIRV

    The men of Benjamin gathered in a group around Abner. They took their stand on top of a hill.
  • NLT

    Abner's troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand.
  • MSG

    The Benjaminites had taken their stand with Abner there, deployed strategically on a hill.
  • GNB

    The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner again and took their stand on the top of a hill.
  • NET

    The Benjaminites formed their ranks behind Abner and were like a single army, standing at the top of a certain hill.
  • ERVEN

    The men from the tribe of Benjamin gathered around Abner at the top of the hill.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 32
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References