పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
IRVTE
10. తూరు రాజు హీరాము తన మనుషులనూ, దేవదారు చెక్కలనూ, వడ్రంగం పనివారిని, భవనాలు కట్టేవారిని పంపించాడు. వాళ్ళు దావీదు కోసం ఒక పట్టణం కట్టారు.

TEV
10. దావీదు అంతకంతకు వర్ధిల్లెను. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అతనికి తోడుగా ఉండెను.

ERVTE
10. సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు అతనికి తోడైయున్నందున, దావీదు క్రమంగా బలపడి వర్థిల్లాడు.



KJV
10. And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts [was] with him.

AMP
10. David became greater and greater, for the Lord God of hosts was with him.

KJVP
10. And David H1732 MMS went on W-VQY3MS , and grew great H1419 W-AMS , and the LORD H3068 W-EDS God H430 CDP of hosts H6635 [ was ] with H5973 PREP-3MS him .

YLT
10. and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, [is] with him.

ASV
10. And David waxed greater and greater; for Jehovah, the God of hosts, was with him.

WEB
10. David grew greater and greater; for Yahweh, the God of hosts, was with him.

NASB
10. David grew steadily more powerful, for the LORD of hosts was with him.

ESV
10. And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.

RV
10. And David waxed greater and greater; for the LORD, the God of hosts, was with him.

RSV
10. And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.

NKJV
10. So David went on and became great, and the LORD God of hosts [was] with him.

MKJV
10. And David went on and became great, and Jehovah, the God of Hosts was with him.

AKJV
10. And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.

NRSV
10. And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.

NIV
10. And he became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.

NIRV
10. David became more and more powerful. That's because the Lord God who rules over all was with him.

NLT
10. And David became more and more powerful, because the LORD God of Heaven's Armies was with him.

MSG
10. David proceeded with a longer stride, a larger embrace since the GOD-of-the-Angel-Armies was with him.

GNB
10. He grew stronger all the time, because the LORD God Almighty was with him.

NET
10. David's power grew steadily, for the LORD God who commands armies was with him.

ERVEN
10. He became stronger and stronger because the Lord All-Powerful was with him.



మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 25
  • తూరు రాజు హీరాము తన మనుషులనూ, దేవదారు చెక్కలనూ, వడ్రంగం పనివారిని, భవనాలు కట్టేవారిని పంపించాడు. వాళ్ళు దావీదు కోసం ఒక పట్టణం కట్టారు.
  • TEV

    దావీదు అంతకంతకు వర్ధిల్లెను. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అతనికి తోడుగా ఉండెను.
  • ERVTE

    సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు అతనికి తోడైయున్నందున, దావీదు క్రమంగా బలపడి వర్థిల్లాడు.
  • KJV

    And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
  • AMP

    David became greater and greater, for the Lord God of hosts was with him.
  • KJVP

    And David H1732 MMS went on W-VQY3MS , and grew great H1419 W-AMS , and the LORD H3068 W-EDS God H430 CDP of hosts H6635 was with H5973 PREP-3MS him .
  • YLT

    and David goeth, going on and becoming great, and Jehovah, God of Hosts, is with him.
  • ASV

    And David waxed greater and greater; for Jehovah, the God of hosts, was with him.
  • WEB

    David grew greater and greater; for Yahweh, the God of hosts, was with him.
  • NASB

    David grew steadily more powerful, for the LORD of hosts was with him.
  • ESV

    And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
  • RV

    And David waxed greater and greater; for the LORD, the God of hosts, was with him.
  • RSV

    And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
  • NKJV

    So David went on and became great, and the LORD God of hosts was with him.
  • MKJV

    And David went on and became great, and Jehovah, the God of Hosts was with him.
  • AKJV

    And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
  • NRSV

    And David became greater and greater, for the LORD, the God of hosts, was with him.
  • NIV

    And he became more and more powerful, because the LORD God Almighty was with him.
  • NIRV

    David became more and more powerful. That's because the Lord God who rules over all was with him.
  • NLT

    And David became more and more powerful, because the LORD God of Heaven's Armies was with him.
  • MSG

    David proceeded with a longer stride, a larger embrace since the GOD-of-the-Angel-Armies was with him.
  • GNB

    He grew stronger all the time, because the LORD God Almighty was with him.
  • NET

    David's power grew steadily, for the LORD God who commands armies was with him.
  • ERVEN

    He became stronger and stronger because the Lord All-Powerful was with him.
మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 25
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References