పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
దానియేలు
IRVTE
1. కొన్ని సంవత్సరాలు తరువాత ఒక రోజు రాజైన బెల్షస్సరు తన రాజ్యంలోని వెయ్యి మంది అధికారులకు గొప్ప విందు చేయించాడు. ఆ వెయ్యి మందితో కలిసి ద్రాక్షమద్యం తాగుతున్నాడు.

TEV
1. రాజగు బెల్షస్సరు తన యధిపతులలో వెయ్యిమందికి గొప్ప విందుచేయించి, ఆ వెయ్యిమందితో కలిసికొని ద్రాక్షారసము త్రాగుచుండెను.

ERVTE
1. రాజైన బెల్షెస్సరు తన వెయ్యిమంది అధికారులకు ఒక గొప్ప విందు ఇచ్చాడు. వారితో కలిసి రాజు ద్రాక్షామద్యం సేవిస్తూ ఉన్నాడు.



KJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

AMP
1. BELSHAZZAR THE king [descendant of Nebuchadnezzar] made a great feast for a thousand of his lords, and he drank his wine in the presence of the thousand.

KJVP
1. Belshazzar H1113 the king H4430 made H5648 a great H7229 feast H3900 to a thousand H506 of his lords H7261 , and drank H8355 wine H2562 before H6903 the thousand H506 .

YLT
1. Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;

ASV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

WEB
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

NASB
1. King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his lords, with whom he drank.

ESV
1. King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.

RV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

RSV
1. King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in front of the thousand.

NKJV
1. Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in the presence of the thousand.

MKJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

AKJV
1. Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

NRSV
1. King Belshazzar made a great festival for a thousand of his lords, and he was drinking wine in the presence of the thousand.

NIV
1. King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.

NIRV
1. King Belshazzar gave a big dinner. He invited a thousand of his nobles to it. He drank wine with them.

NLT
1. Many years later King Belshazzar gave a great feast for 1,000 of his nobles, and he drank wine with them.

MSG
1. King Belshazzar held a great feast for his one thousand nobles. The wine flowed freely.

GNB
1. One night King Belshazzar invited a thousand noblemen to a great banquet, and they drank wine together.

NET
1. King Belshazzar prepared a great banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.

ERVEN
1. King Belshazzar gave a big party for 1000 of his officials. The king was drinking wine with them.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 31
  • కొన్ని సంవత్సరాలు తరువాత ఒక రోజు రాజైన బెల్షస్సరు తన రాజ్యంలోని వెయ్యి మంది అధికారులకు గొప్ప విందు చేయించాడు. ఆ వెయ్యి మందితో కలిసి ద్రాక్షమద్యం తాగుతున్నాడు.
  • TEV

    రాజగు బెల్షస్సరు తన యధిపతులలో వెయ్యిమందికి గొప్ప విందుచేయించి, ఆ వెయ్యిమందితో కలిసికొని ద్రాక్షారసము త్రాగుచుండెను.
  • ERVTE

    రాజైన బెల్షెస్సరు తన వెయ్యిమంది అధికారులకు ఒక గొప్ప విందు ఇచ్చాడు. వారితో కలిసి రాజు ద్రాక్షామద్యం సేవిస్తూ ఉన్నాడు.
  • KJV

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • AMP

    BELSHAZZAR THE king descendant of Nebuchadnezzar made a great feast for a thousand of his lords, and he drank his wine in the presence of the thousand.
  • KJVP

    Belshazzar H1113 the king H4430 made H5648 a great H7229 feast H3900 to a thousand H506 of his lords H7261 , and drank H8355 wine H2562 before H6903 the thousand H506 .
  • YLT

    Belshazzar the king hath made a great feast to a thousand of his great men, and before the thousand he is drinking wine;
  • ASV

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • WEB

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • NASB

    King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his lords, with whom he drank.
  • ESV

    King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
  • RV

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • RSV

    King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in front of the thousand.
  • NKJV

    Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in the presence of the thousand.
  • MKJV

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • AKJV

    Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
  • NRSV

    King Belshazzar made a great festival for a thousand of his lords, and he was drinking wine in the presence of the thousand.
  • NIV

    King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them.
  • NIRV

    King Belshazzar gave a big dinner. He invited a thousand of his nobles to it. He drank wine with them.
  • NLT

    Many years later King Belshazzar gave a great feast for 1,000 of his nobles, and he drank wine with them.
  • MSG

    King Belshazzar held a great feast for his one thousand nobles. The wine flowed freely.
  • GNB

    One night King Belshazzar invited a thousand noblemen to a great banquet, and they drank wine together.
  • NET

    King Belshazzar prepared a great banquet for a thousand of his nobles, and he was drinking wine in front of them all.
  • ERVEN

    King Belshazzar gave a big party for 1000 of his officials. The king was drinking wine with them.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References