పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
ద్వితీయోపదేశకాండమ
IRVTE
8. వారి సంతానంలో మూడవ తరం వారు యెహోవా సమాజంలో చేరవచ్చు.

TEV
8. వారికి పుట్టిన పిల్లలలో మూడవ తరమువారు యెహోవా సమాజములో చేరవచ్చును.

ERVTE
8. ఎదోము, ఈజిప్టు వాళ్ల మూడో తరంవారి పిల్లలు యెహోవా ప్రజల్లో భాగంగా ఉండవచ్చును.



KJV
8. The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

AMP
8. Their children may enter into the congregation of the Lord in their third generation.

KJVP
8. The children H1121 NMP that H834 RPRO are begotten H3205 of them shall enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 NAME-4MS in their third H7992 generation H1755 .

YLT
8. sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.

ASV
8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.

WEB
8. The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.

NASB
8. But do not abhor the Edomite, since he is your brother, nor the Egyptian, since you were an alien in his country.

ESV
8. Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

RV
8. The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.

RSV
8. The children of the third generation that are born to them may enter the assembly of the LORD.

NKJV
8. "The children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.

MKJV
8. The sons that are born to them shall enter into the congregation of Jehovah in their third generation.

AKJV
8. The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

NRSV
8. The children of the third generation that are born to them may be admitted to the assembly of the LORD.

NIV
8. The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.

NIRV
8. The great-grandchildren of the Edomites and Egyptians can join in worship with the Lord's people.

NLT
8. The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.

MSG
8. Children born to Edomites and Egyptians may enter the congregation of GOD in the third generation.

GNB
8. From the third generation onward their descendants may be included among the LORD's people.

NET
8. Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.

ERVEN
8. The children of the third generation born to the Edomites and Egyptians may join with the people of Israel to worship the Lord.



మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 25
  • వారి సంతానంలో మూడవ తరం వారు యెహోవా సమాజంలో చేరవచ్చు.
  • TEV

    వారికి పుట్టిన పిల్లలలో మూడవ తరమువారు యెహోవా సమాజములో చేరవచ్చును.
  • ERVTE

    ఎదోము, ఈజిప్టు వాళ్ల మూడో తరంవారి పిల్లలు యెహోవా ప్రజల్లో భాగంగా ఉండవచ్చును.
  • KJV

    The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
  • AMP

    Their children may enter into the congregation of the Lord in their third generation.
  • KJVP

    The children H1121 NMP that H834 RPRO are begotten H3205 of them shall enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 NAME-4MS in their third H7992 generation H1755 .
  • YLT

    sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.
  • ASV

    The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
  • WEB

    The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.
  • NASB

    But do not abhor the Edomite, since he is your brother, nor the Egyptian, since you were an alien in his country.
  • ESV

    Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.
  • RV

    The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.
  • RSV

    The children of the third generation that are born to them may enter the assembly of the LORD.
  • NKJV

    "The children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
  • MKJV

    The sons that are born to them shall enter into the congregation of Jehovah in their third generation.
  • AKJV

    The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.
  • NRSV

    The children of the third generation that are born to them may be admitted to the assembly of the LORD.
  • NIV

    The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.
  • NIRV

    The great-grandchildren of the Edomites and Egyptians can join in worship with the Lord's people.
  • NLT

    The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.
  • MSG

    Children born to Edomites and Egyptians may enter the congregation of GOD in the third generation.
  • GNB

    From the third generation onward their descendants may be included among the LORD's people.
  • NET

    Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.
  • ERVEN

    The children of the third generation born to the Edomites and Egyptians may join with the people of Israel to worship the Lord.
మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 25
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References