పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
నిర్గమకాండము
IRVTE
28. అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు విధేయులై యెహోవా మోషే అహరోనులకు ఆజ్ఞాపించినట్టు చేశారు. {పదవ తెగులు-ఐగుప్తు వారి ప్రథమ సంతానం మరణం}

TEV
28. అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు వెళ్లి ఆలాగుచేసిరి; యెహోవా మోషే అహరోనులకు ఆజ్ఞాపించినట్లే చేసిరి.

ERVTE
28. మోషే అహరోనులకు యెహోవా ఈ ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. అందుచేత యెహోవా ఆజ్ఞ ప్రకారం ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చేసారు.



KJV
28. And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

AMP
28. The Israelites went and, as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

KJVP
28. And the children H1121 of Israel H3478 went away H1980 W-VQY3MP , and did H6213 as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 and Aaron H175 , so H3651 ADV did H6213 they .

YLT
28. And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

ASV
28. And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.

WEB
28. The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.

NASB
28. and the Israelites went and did as the LORD had commanded Moses and Aaron.

ESV
28. Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.

RV
28. And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

RSV
28. Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.

NKJV
28. Then the children of Israel went away and did [so;] just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.

MKJV
28. And the sons of Israel went away and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so they did.

AKJV
28. And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.

NRSV
28. The Israelites went and did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.

NIV
28. The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.

NIRV
28. They did just what the Lord commanded Moses and Aaron.

NLT
28. So the people of Israel did just as the LORD had commanded through Moses and Aaron.

MSG
28. The Israelites then went and did what GOD had commanded Moses and Aaron. They did it all.

GNB
28. Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.

NET
28. and the Israelites went away and did exactly as the LORD had commanded Moses and Aaron.

ERVEN
28. The Lord had given this command to Moses and Aaron, so the Israelites did what the Lord commanded.



మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 51
  • అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు విధేయులై యెహోవా మోషే అహరోనులకు ఆజ్ఞాపించినట్టు చేశారు. {పదవ తెగులు-ఐగుప్తు వారి ప్రథమ సంతానం మరణం}
  • TEV

    అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు వెళ్లి ఆలాగుచేసిరి; యెహోవా మోషే అహరోనులకు ఆజ్ఞాపించినట్లే చేసిరి.
  • ERVTE

    మోషే అహరోనులకు యెహోవా ఈ ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. అందుచేత యెహోవా ఆజ్ఞ ప్రకారం ఇశ్రాయేలు ప్రజలు చేసారు.
  • KJV

    And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
  • AMP

    The Israelites went and, as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 went away H1980 W-VQY3MP , and did H6213 as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had commanded H6680 VPQ3MS Moses H4872 and Aaron H175 , so H3651 ADV did H6213 they .
  • YLT

    And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
  • ASV

    And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.
  • WEB

    The children of Israel went and did so; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.
  • NASB

    and the Israelites went and did as the LORD had commanded Moses and Aaron.
  • ESV

    Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
  • RV

    And the children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
  • RSV

    Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
  • NKJV

    Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
  • MKJV

    And the sons of Israel went away and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so they did.
  • AKJV

    And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
  • NRSV

    The Israelites went and did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
  • NIV

    The Israelites did just what the LORD commanded Moses and Aaron.
  • NIRV

    They did just what the Lord commanded Moses and Aaron.
  • NLT

    So the people of Israel did just as the LORD had commanded through Moses and Aaron.
  • MSG

    The Israelites then went and did what GOD had commanded Moses and Aaron. They did it all.
  • GNB

    Then they went and did what the LORD had commanded Moses and Aaron.
  • NET

    and the Israelites went away and did exactly as the LORD had commanded Moses and Aaron.
  • ERVEN

    The Lord had given this command to Moses and Aaron, so the Israelites did what the Lord commanded.
మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 51
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References