పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
నిర్గమకాండము
IRVTE
38. దాని పట్టుకారును, పటకారు పళ్ళేన్ని మేలిమి బంగారంతో చెయ్యాలి.

TEV
38. దాని కత్తెర దాని కత్తెరచిప్పయు మేలిమి బంగారుతో చేయవలెను.

ERVTE
38. ప్రమిదలు, దీపపు వత్తులను తిప్పే పిడి చేసేందుకు స్వచ్ఛమైన బంగారం ఉపయోగించు.



KJV
38. And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, [shall be of] pure gold.

AMP
38. Its snuffers and its ashtrays shall be of pure gold.

KJVP
38. And the tongs H4457 thereof , and the censers H4289 thereof , [ shall ] [ be ] [ of ] pure H2889 gold H2091 NMS .

YLT
38. `And its snuffers and its snuff dishes [are] of pure gold;

ASV
38. And the snuffers thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.

WEB
38. Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.

NASB
38. These, as well as the trimming shears and trays, must be of pure gold.

ESV
38. Its tongs and their trays shall be of pure gold.

RV
38. And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.

RSV
38. Its snuffers and their trays shall be of pure gold.

NKJV
38. "And its wick-trimmers and their trays [shall be] of pure gold.

MKJV
38. And the tongs of it, and its pans shall be of pure gold.

AKJV
38. And the tongs thereof, and the firepans thereof, shall be of pure gold.

NRSV
38. Its snuffers and trays shall be of pure gold.

NIV
38. Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.

NIRV
38. The trays and wick cutters must be made out of pure gold.

NLT
38. The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.

MSG
38. Make the candle snuffers and trays out of pure gold.

GNB
38. Make its tongs and trays of pure gold.

NET
38. Its trimmers and its trays are to be of pure gold.

ERVEN
38. Use pure gold to make the wick trimmers and the trays.



మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 40
  • దాని పట్టుకారును, పటకారు పళ్ళేన్ని మేలిమి బంగారంతో చెయ్యాలి.
  • TEV

    దాని కత్తెర దాని కత్తెరచిప్పయు మేలిమి బంగారుతో చేయవలెను.
  • ERVTE

    ప్రమిదలు, దీపపు వత్తులను తిప్పే పిడి చేసేందుకు స్వచ్ఛమైన బంగారం ఉపయోగించు.
  • KJV

    And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
  • AMP

    Its snuffers and its ashtrays shall be of pure gold.
  • KJVP

    And the tongs H4457 thereof , and the censers H4289 thereof , shall be of pure H2889 gold H2091 NMS .
  • YLT

    `And its snuffers and its snuff dishes are of pure gold;
  • ASV

    And the snuffers thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
  • WEB

    Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold.
  • NASB

    These, as well as the trimming shears and trays, must be of pure gold.
  • ESV

    Its tongs and their trays shall be of pure gold.
  • RV

    And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
  • RSV

    Its snuffers and their trays shall be of pure gold.
  • NKJV

    "And its wick-trimmers and their trays shall be of pure gold.
  • MKJV

    And the tongs of it, and its pans shall be of pure gold.
  • AKJV

    And the tongs thereof, and the firepans thereof, shall be of pure gold.
  • NRSV

    Its snuffers and trays shall be of pure gold.
  • NIV

    Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.
  • NIRV

    The trays and wick cutters must be made out of pure gold.
  • NLT

    The lamp snuffers and trays must also be made of pure gold.
  • MSG

    Make the candle snuffers and trays out of pure gold.
  • GNB

    Make its tongs and trays of pure gold.
  • NET

    Its trimmers and its trays are to be of pure gold.
  • ERVEN

    Use pure gold to make the wick trimmers and the trays.
మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 38 / 40
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References