పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
ఆదికాండము
IRVTE
46. “రాళ్ళు పోగుచేయండి” అని తన బంధువులతో చెప్పగానే వారు రాళ్ళు తెచ్చి కుప్పగా వేశారు. వారు ఆ కుప్ప దగ్గర భోజనం చేశారు.

TEV
46. మరియు యాకోబు రాళ్లు కూర్చుడని తన బంధువులతో చెప్పెను. వారు రాళ్లు తెచ్చి కుప్ప వేసిరి; అక్కడ వారు ఆ కుప్ప యొద్ద భోజనము చేసిరి.

ERVTE
46. మరికొన్ని రాళ్లు తెచ్చి కుప్పగా వేయుమని అతడు తన సేవకులతో చెప్పాడు. అప్పుడు ఆ రాళ్ల కుప్ప ప్రక్కన వాళ్లు భోజనం చేసారు.



KJV
46. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.

AMP
46. And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap, and they ate [together] there upon the heap. [Prov. 16:7.]

KJVP
46. And Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS unto his brethren H251 , Gather H3950 stones H68 NFP ; and they took H3947 W-VQY3MP stones H68 NFP , and made H6213 an heap H1530 : and they did eat H398 W-VQY3MP there H8033 ADV upon H5921 PREP the heap H1530 .

YLT
46. and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,` and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;

ASV
46. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.

WEB
46. Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

NASB
46. Jacob said to his kinsmen, "Gather some stones." So they got some stones and made a mound; and they had a meal there at the mound.

ESV
46. And Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.

RV
46. And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap.

RSV
46. And Jacob said to his kinsmen, "Gather stones," and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.

NKJV
46. Then Jacob said to his brethren, "Gather stones." And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.

MKJV
46. And Jacob said to his brothers, Gather stones. And they took stones and made a heap. And they ate there upon the heap.

AKJV
46. And Jacob said to his brothers, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there on the heap.

NRSV
46. And Jacob said to his kinsfolk, "Gather stones," and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.

NIV
46. He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.

NIRV
46. He said to his relatives, "Get some stones." So they took stones and put them in a pile. And they ate there by it.

NLT
46. Then he told his family members, "Gather some stones." So they gathered stones and piled them in a heap. Then Jacob and Laban sat down beside the pile of stones to eat a covenant meal.

MSG
46. Jacob called his family around, "Get stones!" They gathered stones and heaped them up and then ate there beside the pile of stones.

GNB
46. He told his men to gather some rocks and pile them up. Then they ate a meal beside the pile of rocks.

NET
46. Then he said to his relatives, "Gather stones." So they brought stones and put them in a pile. They ate there by the pile of stones.

ERVEN
46. He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks.



మొత్తం 55 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 46 / 55
  • “రాళ్ళు పోగుచేయండి” అని తన బంధువులతో చెప్పగానే వారు రాళ్ళు తెచ్చి కుప్పగా వేశారు. వారు ఆ కుప్ప దగ్గర భోజనం చేశారు.
  • TEV

    మరియు యాకోబు రాళ్లు కూర్చుడని తన బంధువులతో చెప్పెను. వారు రాళ్లు తెచ్చి కుప్ప వేసిరి; అక్కడ వారు ఆ కుప్ప యొద్ద భోజనము చేసిరి.
  • ERVTE

    మరికొన్ని రాళ్లు తెచ్చి కుప్పగా వేయుమని అతడు తన సేవకులతో చెప్పాడు. అప్పుడు ఆ రాళ్ల కుప్ప ప్రక్కన వాళ్లు భోజనం చేసారు.
  • KJV

    And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
  • AMP

    And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap, and they ate together there upon the heap. Prov. 16:7.
  • KJVP

    And Jacob H3290 said H559 W-VQY3MS unto his brethren H251 , Gather H3950 stones H68 NFP ; and they took H3947 W-VQY3MP stones H68 NFP , and made H6213 an heap H1530 : and they did eat H398 W-VQY3MP there H8033 ADV upon H5921 PREP the heap H1530 .
  • YLT

    and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,` and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;
  • ASV

    And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.
  • WEB

    Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.
  • NASB

    Jacob said to his kinsmen, "Gather some stones." So they got some stones and made a mound; and they had a meal there at the mound.
  • ESV

    And Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
  • RV

    And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there by the heap.
  • RSV

    And Jacob said to his kinsmen, "Gather stones," and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
  • NKJV

    Then Jacob said to his brethren, "Gather stones." And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap.
  • MKJV

    And Jacob said to his brothers, Gather stones. And they took stones and made a heap. And they ate there upon the heap.
  • AKJV

    And Jacob said to his brothers, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there on the heap.
  • NRSV

    And Jacob said to his kinsfolk, "Gather stones," and they took stones, and made a heap; and they ate there by the heap.
  • NIV

    He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
  • NIRV

    He said to his relatives, "Get some stones." So they took stones and put them in a pile. And they ate there by it.
  • NLT

    Then he told his family members, "Gather some stones." So they gathered stones and piled them in a heap. Then Jacob and Laban sat down beside the pile of stones to eat a covenant meal.
  • MSG

    Jacob called his family around, "Get stones!" They gathered stones and heaped them up and then ate there beside the pile of stones.
  • GNB

    He told his men to gather some rocks and pile them up. Then they ate a meal beside the pile of rocks.
  • NET

    Then he said to his relatives, "Gather stones." So they brought stones and put them in a pile. They ate there by the pile of stones.
  • ERVEN

    He told his men to find some more rocks and to make a pile of rocks. Then they ate beside the pile of rocks.
మొత్తం 55 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 46 / 55
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References