పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
ఆదికాండము
IRVTE
3. యోసేపు పదిమంది అన్నలు ఐగుప్తులో ధాన్యం కొనడానికి వెళ్ళారు.

TEV
3. యోసేపు పదిమంది అన్నలు ఐగుప్తులో ధాన్యము కొన బోయిరి.

ERVTE
3. కనుక యోసేపు సోదరులు పదిమంది ధాన్యం కొనేందుకు ఈజిప్టు వెళ్లారు.



KJV
3. And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.

AMP
3. So ten of Joseph's brethren went to buy grain in Egypt.

KJVP
3. And Joseph H3130 \'s ten H6235 brethren H251 went down H3381 to buy H7666 corn H1250 in Egypt H4714 .

YLT
3. and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

ASV
3. And Josephs ten brethren went down to buy grain from Egypt.

WEB
3. Joseph's ten brothers went down to buy grain from Egypt.

NASB
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy an emergency supply of grain from Egypt.

ESV
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.

RV
3. And Joseph-s ten brethren went down to buy corn from Egypt.

RSV
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.

NKJV
3. So Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.

MKJV
3. And Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.

AKJV
3. And Joseph's ten brothers went down to buy corn in Egypt.

NRSV
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.

NIV
3. Then ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

NIRV
3. So ten of Joseph's brothers went down to Egypt to buy grain there.

NLT
3. So Joseph's ten older brothers went down to Egypt to buy grain.

MSG
3. Ten of Joseph's brothers went down to Egypt to get food.

GNB
3. So Joseph's ten half brothers went to buy grain in Egypt,

NET
3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

ERVEN
3. So ten of Joseph's brothers went to Egypt to buy grain.



మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 38
  • యోసేపు పదిమంది అన్నలు ఐగుప్తులో ధాన్యం కొనడానికి వెళ్ళారు.
  • TEV

    యోసేపు పదిమంది అన్నలు ఐగుప్తులో ధాన్యము కొన బోయిరి.
  • ERVTE

    కనుక యోసేపు సోదరులు పదిమంది ధాన్యం కొనేందుకు ఈజిప్టు వెళ్లారు.
  • KJV

    And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.
  • AMP

    So ten of Joseph's brethren went to buy grain in Egypt.
  • KJVP

    And Joseph H3130 \'s ten H6235 brethren H251 went down H3381 to buy H7666 corn H1250 in Egypt H4714 .
  • YLT

    and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,
  • ASV

    And Josephs ten brethren went down to buy grain from Egypt.
  • WEB

    Joseph's ten brothers went down to buy grain from Egypt.
  • NASB

    So ten of Joseph's brothers went down to buy an emergency supply of grain from Egypt.
  • ESV

    So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
  • RV

    And Joseph-s ten brethren went down to buy corn from Egypt.
  • RSV

    So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
  • NKJV

    So Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.
  • MKJV

    And Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.
  • AKJV

    And Joseph's ten brothers went down to buy corn in Egypt.
  • NRSV

    So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
  • NIV

    Then ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.
  • NIRV

    So ten of Joseph's brothers went down to Egypt to buy grain there.
  • NLT

    So Joseph's ten older brothers went down to Egypt to buy grain.
  • MSG

    Ten of Joseph's brothers went down to Egypt to get food.
  • GNB

    So Joseph's ten half brothers went to buy grain in Egypt,
  • NET

    So ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.
  • ERVEN

    So ten of Joseph's brothers went to Egypt to buy grain.
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 38
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References