పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
యెషయా గ్రంథము
IRVTE
7. వాళ్ళ దేశం వెండి బంగారాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ సంపాదనకు మితి లేదు. వాళ్ళ దేశం గుర్రాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ రథాలకు మితి లేదు.

TEV
7. వారి దేశము వెండి బంగారములతో నిండియున్నది వారి ఆస్తి సంపాద్యమునకు మితిలేదు వారి దేశము గుఱ్ఱములతో నిండియున్నది వారి రథ ములకు మితిలేదు.

ERVTE
7. ఇతర స్థలాలకు చెందిన వెండి బంగారాలతో మీ దేశం నిండిపోయింది. అక్కడ చాలా చాలా ఐశ్వర్యాలున్నాయి. మీ దేశం గుర్రాలతో నిండిపోయింది. అక్కడ ఎన్నెన్నో రథాలు ఉన్నాయి.



KJV
7. Their land also is full of silver and gold, neither [is there any] end of their treasures; their land is also full of horses, neither [is there any] end of their chariots:

AMP
7. Their land also is full of silver and gold; neither is there any end to their treasures. Their land is also full of horses; neither is there any end to their chariots. [Deut. 17:14-17.]

KJVP
7. Their land H776 also is full H4390 W-VNY3FS of silver H3701 NMS and gold H2091 , neither H369 W-NPAR [ is ] [ there ] [ any ] end H7097 of their treasures H214 ; their land H776 is also full H4390 W-VNY3FS of horses H5483 , neither H369 W-NPAR [ is ] [ there ] [ any ] end H7097 of their chariots H4818 :

YLT
7. And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,

ASV
7. And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

WEB
7. Their land is full of silver and gold, Neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, Neither is there any end of their chariots.

NASB
7. Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures; Their land is full of horses, and there is no end to their chariots.

ESV
7. Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

RV
7. Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.

RSV
7. Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

NKJV
7. Their land is also full of silver and gold, And there is no end to their treasures; Their land is also full of horses, And there is no end to their chariots.

MKJV
7. And their land is full of silver and gold. There is no end of their treasures and their land is full of horses; nor an end of their chariots.

AKJV
7. Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:

NRSV
7. Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.

NIV
7. Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to the chariots.

NIRV
7. Their land is full of silver and gold. There is no end to their treasures. Their land is full of horses. There is no end to their chariots.

NLT
7. Israel is full of silver and gold; there is no end to its treasures. Their land is full of warhorses; there is no end to its chariots.

MSG
7. a world rolling in wealth, Stuffed with things, no end to its machines and gadgets,

GNB
7. Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is full of horses, and there is no end to their chariots.

NET
7. Their land is full of gold and silver; there is no end to their wealth. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.

ERVEN
7. Jacob's land has been filled with silver and gold from other places. There are many treasures there. His land has been filled with horses and many chariots.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
  • వాళ్ళ దేశం వెండి బంగారాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ సంపాదనకు మితి లేదు. వాళ్ళ దేశం గుర్రాలతో నిండి ఉంది. వాళ్ళ రథాలకు మితి లేదు.
  • TEV

    వారి దేశము వెండి బంగారములతో నిండియున్నది వారి ఆస్తి సంపాద్యమునకు మితిలేదు వారి దేశము గుఱ్ఱములతో నిండియున్నది వారి రథ ములకు మితిలేదు.
  • ERVTE

    ఇతర స్థలాలకు చెందిన వెండి బంగారాలతో మీ దేశం నిండిపోయింది. అక్కడ చాలా చాలా ఐశ్వర్యాలున్నాయి. మీ దేశం గుర్రాలతో నిండిపోయింది. అక్కడ ఎన్నెన్నో రథాలు ఉన్నాయి.
  • KJV

    Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
  • AMP

    Their land also is full of silver and gold; neither is there any end to their treasures. Their land is also full of horses; neither is there any end to their chariots. Deut. 17:14-17.
  • KJVP

    Their land H776 also is full H4390 W-VNY3FS of silver H3701 NMS and gold H2091 , neither H369 W-NPAR is there any end H7097 of their treasures H214 ; their land H776 is also full H4390 W-VNY3FS of horses H5483 , neither H369 W-NPAR is there any end H7097 of their chariots H4818 :
  • YLT

    And its land is full of silver and gold, And there is no end to its treasures, And its land is full of horses, And there is no end to its chariots,
  • ASV

    And their land is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
  • WEB

    Their land is full of silver and gold, Neither is there any end of their treasures. Their land also is full of horses, Neither is there any end of their chariots.
  • NASB

    Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures; Their land is full of horses, and there is no end to their chariots.
  • ESV

    Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.
  • RV

    Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land also is full of horses, neither is there any end of their chariots.
  • RSV

    Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.
  • NKJV

    Their land is also full of silver and gold, And there is no end to their treasures; Their land is also full of horses, And there is no end to their chariots.
  • MKJV

    And their land is full of silver and gold. There is no end of their treasures and their land is full of horses; nor an end of their chariots.
  • AKJV

    Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots:
  • NRSV

    Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots.
  • NIV

    Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to the chariots.
  • NIRV

    Their land is full of silver and gold. There is no end to their treasures. Their land is full of horses. There is no end to their chariots.
  • NLT

    Israel is full of silver and gold; there is no end to its treasures. Their land is full of warhorses; there is no end to its chariots.
  • MSG

    a world rolling in wealth, Stuffed with things, no end to its machines and gadgets,
  • GNB

    Their land is full of silver and gold, and there is no end to their treasures. Their land is full of horses, and there is no end to their chariots.
  • NET

    Their land is full of gold and silver; there is no end to their wealth. Their land is full of horses; there is no end to their chariots.
  • ERVEN

    Jacob's land has been filled with silver and gold from other places. There are many treasures there. His land has been filled with horses and many chariots.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References