IRVTE
12. యెహోవా వాక్కు ఇదే. “ఈ పట్టణాన్ని తోఫెతులాంటి స్థలంగా నేను చేస్తాను. ఈ స్థలానికీ అక్కడి నివాసులకూ నేనలా చేస్తాను.
TEV
12. యెహోవా వాక్కు ఇదేఈ పట్టణమును తోఫెతువంటి స్థలముగా నేను చేయుదును, ఈ స్థలమునకును దాని నివాసులకును నేనాలాగున చేయుదును.
ERVTE
12. యూదా రాజ్యం విషయంలో కూడ అలాగే జరుగుతుంది. చనిపోయిన వారంతా తోఫెతులో, సందు లేకుండా పాతిపెట్టిబడతారు.
KJV
12. Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tophet:
AMP
12. Thus will I do to this place, says the Lord, and to its inhabitants; and I will even make this city like Topheth.
KJVP
12. Thus H3651 ADV will I do H6213 unto this H2088 D-PMS place H4725 , saith H5002 the LORD H3068 EDS , and to the inhabitants H3427 thereof , and [ even ] make H5414 this H2063 D-DFS city H5892 D-GFS as Tophet H8612 :
YLT
12. so I do to this place -- an affirmation of Jehovah -- and to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;
ASV
12. Thus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:
WEB
12. Thus will I do to this place, says Yahweh, and to the inhabitants of it, even making this city as Topheth:
NASB
12. Thus I will do to this place and to its inhabitants, says the LORD; I will make this city like Topheth.
ESV
12. Thus will I do to this place, declares the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.
RV
12. Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:
RSV
12. Thus will I do to this place, says the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.
NKJV
12. "Thus I will do to this place," says the LORD, "and to its inhabitants, and make this city like Tophet.
MKJV
12. I will do this to this place, says Jehovah, and to its people, and make this city as Tophet.
AKJV
12. Thus will I do to this place, said the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:
NRSV
12. Thus will I do to this place, says the LORD, and to its inhabitants, making this city like Topheth.
NIV
12. This is what I will do to this place and to those who live here, declares the LORD. I will make this city like Topheth.
NIRV
12. Here is what I will do to Jerusalem and those who live here," announces the Lord. "I will make this city like Topheth.
NLT
12. This is what I will do to this place and its people, says the LORD. I will cause this city to become defiled like Topheth.
MSG
12. And the whole city will become a Topheth.
GNB
12. I promise that I will make this city and its inhabitants like Topheth.
NET
12. I, the LORD, say: 'That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth.
ERVEN
12. I will do this to these people and to this place. I will make this city like Topheth.' This message is from the Lord.