IRVTE
26. ఈ విధంగా నా చర్మం చీకి చీలికలైపోయినా నా శరీరంతో నేను దేవుణ్ణి చూస్తాను.
TEV
26. ఈలాగు నా చర్మము చీకిపోయిన తరువాత శరీరముతో నేను దేవుని చూచెదను.
ERVTE
26. నేను ఈ శరీరం విడిచిపెట్టిన తర్వాత నా చర్మం పాడైపోయిన తర్వాత కూడా నేను దేవుణ్ణి చూస్తానని నాకు తెలుసు.
KJV
26. And [though] after my skin [worms] destroy this [body,] yet in my flesh shall I see God:
AMP
26. And after my skin, even this body, has been destroyed, then from my flesh or without it I shall see God,
KJVP
26. And [ though ] after H310 W-ADV my skin H5785 CMS-1MS [ worms ] destroy H5362 VPQ3MP this H2063 DPRO [ body ] , yet in my flesh H1320 WM-CMS-1MS shall I see H2372 VQY1MS God H433 NMS :
YLT
26. And after my skin hath compassed this [body], Then from my flesh I see God:
ASV
26. And after my skin, even this body, is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
WEB
26. After my skin is destroyed, Then in my flesh shall I see God,
NASB
26. And from my flesh I shall see God; my inmost being is consumed with longing.
ESV
26. And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God,
RV
26. And after my skin hath been thus destroyed, yet from my flesh shall I see God:
RSV
26. and after my skin has been thus destroyed, then from my flesh I shall see God,
NKJV
26. And after my skin is destroyed, this [I know,] That in my flesh I shall see God,
MKJV
26. and even after they corrupt my skin, yet this: in my flesh I shall see God,
AKJV
26. And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
NRSV
26. and after my skin has been thus destroyed, then in my flesh I shall see God,
NIV
26. And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
NIRV
26. After my skin has been destroyed, in my body I'll still see God.
NLT
26. And after my body has decayed, yet in my body I will see God!
MSG
26. And I'll see him--even though I get skinned alive!--
GNB
26. Even after my skin is eaten by disease, while still in this body I will see God.
NET
26. And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
ERVEN
26. After I leave my body and my skin has been destroyed, I know I will still see God.