పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
యోబు గ్రంథము
IRVTE
9. వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానవంతులు కారు. పెద్ద వయస్సు గలవారు ఒకప్పుడు న్యాయం తెలిసినవారు కారు.

TEV
9. వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానవంతులు కారు బహు వయస్సుగలవారు ఒకప్పుడు న్యాయము తెలి సినవారుకారు.

ERVTE
9. వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానం గల మనుష్యులు కారు. వయస్సు పైబడిన వాళ్లు మాత్రమే సరియైన అవగాహన గలవారు కారు.



KJV
9. Great men are not [always] wise: neither do the aged understand judgment.

AMP
9. It is not the great [necessarily] who are wise, nor [always] the aged who understand justice.

KJVP
9. Great H7227 AMP men are not H3808 ADV [ always ] wise H2449 VQY3MP : neither do the aged H2205 W-AMP understand H995 VQY3MP judgment H4941 NMS .

YLT
9. The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.

ASV
9. It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice.

WEB
9. It is not the great who are wise, Nor the aged who understand justice.

NASB
9. It is not those of many days who are wise, nor the aged who understand the right.

ESV
9. It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.

RV
9. It is not the great that are wise, nor the aged that understand judgment.

RSV
9. It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.

NKJV
9. Great men are not [always] wise, Nor do the aged [always] understand justice.

MKJV
9. It is not the great that are wise, nor the aged who understand judgment.

AKJV
9. Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

NRSV
9. It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.

NIV
9. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

NIRV
9. Older people aren't the only ones who are wise. They aren't the only ones who understand what is right.

NLT
9. Sometimes the elders are not wise. Sometimes the aged do not understand justice.

MSG
9. The experts have no corner on wisdom; getting old doesn't guarantee good sense.

GNB
9. It is not growing old that makes us wise or helps us to know what is right.

NET
9. It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right.

ERVEN
9. Old men are not the only wise people. They are not the only ones who understand what is right.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 22
  • వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానవంతులు కారు. పెద్ద వయస్సు గలవారు ఒకప్పుడు న్యాయం తెలిసినవారు కారు.
  • TEV

    వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానవంతులు కారు బహు వయస్సుగలవారు ఒకప్పుడు న్యాయము తెలి సినవారుకారు.
  • ERVTE

    వృద్ధులు మాత్రమే జ్ఞానం గల మనుష్యులు కారు. వయస్సు పైబడిన వాళ్లు మాత్రమే సరియైన అవగాహన గలవారు కారు.
  • KJV

    Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
  • AMP

    It is not the great necessarily who are wise, nor always the aged who understand justice.
  • KJVP

    Great H7227 AMP men are not H3808 ADV always wise H2449 VQY3MP : neither do the aged H2205 W-AMP understand H995 VQY3MP judgment H4941 NMS .
  • YLT

    The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.
  • ASV

    It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice.
  • WEB

    It is not the great who are wise, Nor the aged who understand justice.
  • NASB

    It is not those of many days who are wise, nor the aged who understand the right.
  • ESV

    It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.
  • RV

    It is not the great that are wise, nor the aged that understand judgment.
  • RSV

    It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
  • NKJV

    Great men are not always wise, Nor do the aged always understand justice.
  • MKJV

    It is not the great that are wise, nor the aged who understand judgment.
  • AKJV

    Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
  • NRSV

    It is not the old that are wise, nor the aged that understand what is right.
  • NIV

    It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
  • NIRV

    Older people aren't the only ones who are wise. They aren't the only ones who understand what is right.
  • NLT

    Sometimes the elders are not wise. Sometimes the aged do not understand justice.
  • MSG

    The experts have no corner on wisdom; getting old doesn't guarantee good sense.
  • GNB

    It is not growing old that makes us wise or helps us to know what is right.
  • NET

    It is not the aged who are wise, nor old men who understand what is right.
  • ERVEN

    Old men are not the only wise people. They are not the only ones who understand what is right.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References