పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
యోహాను సువార్త
IRVTE
58. దానికి జవాబుగా యేసు “మీతో కచ్చితంగా చెబుతున్నాను. అబ్రాహాము పుట్టక ముందు నుంచీ నేను ఉన్నాను” అన్నాడు.

TEV
58. యేసు అబ్రాహాము పుట్టకమునుపే నేను ఉన్నానని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను.

ERVTE
58. యేసు, “ఇది నిజం. అబ్రాహాము పుట్టక ముందే నేను ఉన్నాను” అని అన్నాడు.



KJV
58. Jesus said unto them, {SCJ}Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am. {SCJ.}

AMP
58. Jesus said to them, "Most positively, I say to you*, before Abraham came to be,_I_ am!"

KJVP
58. Jesus G2424 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} Verily G281 HEB , verily G281 HEB , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Before G4250 ADV Abraham G11 N-PRI was G1096 V-2ADN , I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S . {SCJ.}

YLT
58. Jesus said to them, `Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming -- I am;`

ASV
58. Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.

WEB
58. Jesus said to them, "Most assuredly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM."

NASB
58. Jesus said to them, "Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM."

ESV
58. Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."

RV
58. Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.

RSV
58. Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."

NKJV
58. Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM."

MKJV
58. Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham came into being, I AM!

AKJV
58. Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am.

NRSV
58. Jesus said to them, "Very truly, I tell you, before Abraham was, I am."

NIV
58. "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"

NIRV
58. "What I'm about to tell you is true," Jesus answered. "Before Abraham was born, I am!"

NLT
58. Jesus answered, "I tell you the truth, before Abraham was even born, I Am! "

MSG
58. "Believe me," said Jesus, "I am who I am long before Abraham was anything."

GNB
58. "I am telling you the truth," Jesus replied. "Before Abraham was born, 'I Am'."

NET
58. Jesus said to them, "I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!"

ERVEN
58. Jesus answered, "The fact is, before Abraham was born, I AM."



మొత్తం 59 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 58 / 59
  • దానికి జవాబుగా యేసు “మీతో కచ్చితంగా చెబుతున్నాను. అబ్రాహాము పుట్టక ముందు నుంచీ నేను ఉన్నాను” అన్నాడు.
  • TEV

    యేసు అబ్రాహాము పుట్టకమునుపే నేను ఉన్నానని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాననెను.
  • ERVTE

    యేసు, “ఇది నిజం. అబ్రాహాము పుట్టక ముందే నేను ఉన్నాను” అని అన్నాడు.
  • KJV

    Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
  • AMP

    Jesus said to them, "Most positively, I say to you*, before Abraham came to be,_I_ am!"
  • KJVP

    Jesus G2424 N-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto them G846 P-DPM , Verily G281 HEB , verily G281 HEB , I say G3004 V-PAI-1S unto you G5213 P-2DP , Before G4250 ADV Abraham G11 N-PRI was G1096 V-2ADN , I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S .
  • YLT

    Jesus said to them, `Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming -- I am;`
  • ASV

    Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.
  • WEB

    Jesus said to them, "Most assuredly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM."
  • NASB

    Jesus said to them, "Amen, amen, I say to you, before Abraham came to be, I AM."
  • ESV

    Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."
  • RV

    Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
  • RSV

    Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am."
  • NKJV

    Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM."
  • MKJV

    Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham came into being, I AM!
  • AKJV

    Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am.
  • NRSV

    Jesus said to them, "Very truly, I tell you, before Abraham was, I am."
  • NIV

    "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"
  • NIRV

    "What I'm about to tell you is true," Jesus answered. "Before Abraham was born, I am!"
  • NLT

    Jesus answered, "I tell you the truth, before Abraham was even born, I Am! "
  • MSG

    "Believe me," said Jesus, "I am who I am long before Abraham was anything."
  • GNB

    "I am telling you the truth," Jesus replied. "Before Abraham was born, 'I Am'."
  • NET

    Jesus said to them, "I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!"
  • ERVEN

    Jesus answered, "The fact is, before Abraham was born, I AM."
మొత్తం 59 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 58 / 59
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References