పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
న్యాయాధిపతులు
IRVTE
20. సంసోను భార్యను అతని స్నేహితుడికి ఇచ్చి వేశారు.

TEV
20. అతడు కోపించి తన తండ్రి యింటికి వెళ్లగా అతని భార్య అతడు స్నేహితునిగా భావించుకొనిన అతని చెలికాని కియ్యబడెను.

ERVTE
20. సమ్సోను తన భార్యను తీసుకుపోలేదు. ఆమె తండ్రి ఇష్టము చొప్పున అటు తరువాత ఆమెను సమ్సోను ప్రాణ స్నేహితుడు ఒకడు భార్యగా అంగీకరించెను.



KJV
20. But Samson’s wife was [given] to his companion, whom he had used as his friend.

AMP
20. But Samson's wife was [given] to his companion who was his [best] friend.

KJVP
20. But Samson H8123 \'s wife H802 CFS was H1961 W-VQY3FS [ given ] to his companion H4828 , whom H834 RPRO he had used as his friend H7462 .

YLT
20. and Samson's wife becometh his companion's, who [is] his friend.

ASV
20. But Samsons wife was given to his companion, whom he had used as his friend.

WEB
20. But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.

NASB
20. and Samson's wife was married to the one who had been best man at his wedding.

ESV
20. And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.

RV
20. But Samson-s wife was {cf15i given} to his companion, whom he had used as his friend.

RSV
20. And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.

NKJV
20. And Samson's wife was [given] to his companion, who had been his best man.

MKJV
20. But Samson's wife was given to his companion, who had served as his friend.

AKJV
20. But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.

NRSV
20. And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.

NIV
20. And Samson's wife was given to the friend who had attended him at his wedding.

NIRV
20. Samson's wife was given to someone else. She was given to a friend of Samson. The friend had helped him at his wedding.

NLT
20. So his wife was given in marriage to the man who had been Samson's best man at the wedding.

MSG
20. Samson's bride became the wife of the best man at his wedding.

GNB
20. and his wife was given to the man that had been his best man at the wedding.

NET
20. Samson's bride was then given to his best man.

ERVEN
20. So Samson's wife was given to his best man.



మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • సంసోను భార్యను అతని స్నేహితుడికి ఇచ్చి వేశారు.
  • TEV

    అతడు కోపించి తన తండ్రి యింటికి వెళ్లగా అతని భార్య అతడు స్నేహితునిగా భావించుకొనిన అతని చెలికాని కియ్యబడెను.
  • ERVTE

    సమ్సోను తన భార్యను తీసుకుపోలేదు. ఆమె తండ్రి ఇష్టము చొప్పున అటు తరువాత ఆమెను సమ్సోను ప్రాణ స్నేహితుడు ఒకడు భార్యగా అంగీకరించెను.
  • KJV

    But Samson’s wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
  • AMP

    But Samson's wife was given to his companion who was his best friend.
  • KJVP

    But Samson H8123 \'s wife H802 CFS was H1961 W-VQY3FS given to his companion H4828 , whom H834 RPRO he had used as his friend H7462 .
  • YLT

    and Samson's wife becometh his companion's, who is his friend.
  • ASV

    But Samsons wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
  • WEB

    But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
  • NASB

    and Samson's wife was married to the one who had been best man at his wedding.
  • ESV

    And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
  • RV

    But Samson-s wife was {cf15i given} to his companion, whom he had used as his friend.
  • RSV

    And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
  • NKJV

    And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
  • MKJV

    But Samson's wife was given to his companion, who had served as his friend.
  • AKJV

    But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend.
  • NRSV

    And Samson's wife was given to his companion, who had been his best man.
  • NIV

    And Samson's wife was given to the friend who had attended him at his wedding.
  • NIRV

    Samson's wife was given to someone else. She was given to a friend of Samson. The friend had helped him at his wedding.
  • NLT

    So his wife was given in marriage to the man who had been Samson's best man at the wedding.
  • MSG

    Samson's bride became the wife of the best man at his wedding.
  • GNB

    and his wife was given to the man that had been his best man at the wedding.
  • NET

    Samson's bride was then given to his best man.
  • ERVEN

    So Samson's wife was given to his best man.
మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References