పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
లేవీయకాండము
IRVTE
24. “నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇలా చెప్పు. ఏడో నెల మొదటి రోజు మీకు విశ్రాంతి దినం. అందులో జ్ఞాపకార్థ కొమ్ము బూరధ్వని వినబడినప్పుడు మీరు పరిశుద్ధ సమూహంగా సమకూడాలి.

TEV
24. నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనుము ఏడవ నెలలో మొదటి దినము మీకు విశ్రాంతిదినము. అందులో జ్ఞాప కార్థశృంగధ్వని వినినప్పుడు మీరు పరిశుద్ధ సంఘముగా కూడవలెను.

ERVTE
24. “ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో చెప్పు ఏడవ నెల మొదటి రోజున మీకు ప్రత్యేకమైన విశ్రాంతి రోజు ఉండాలి. అప్పుడు ఒక పవిత్ర సమావేశం ఉంటుంది. ప్రత్యేక జ్ఞాపకార్థ సమయంగా మీరు బూర ఊదాలి.



KJV
24. Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first [day] of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

AMP
24. Say to the Israelites, On the first day of the seventh month [almost October], you shall observe a day of solemn [sabbatical] rest, a memorial day announced by blowing of trumpets, a holy [called] assembly.

KJVP
24. Speak H1696 VPFC unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , In the seventh H7637 D-ONUM month H2320 BD-NMS , in the first H259 B-NMS [ day ] of the month H2320 LD-NMS , shall ye have H1961 VQY3MS a sabbath H7677 , a memorial H2146 of blowing of trumpets H8643 , a holy H6944 convocation H4744 .

YLT
24. `Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, ye have a sabbath, a memorial of shouting, a holy convocation;

ASV
24. Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

WEB
24. "Speak to the children of Israel, saying, 'In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

NASB
24. "Tell the Israelites: On the first day of the seventh month you shall keep a sabbath rest, with a sacred assembly and with the trumpet blasts as a reminder;

ESV
24. "Speak to the people of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.

RV
24. Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

RSV
24. "Say to the people of Israel, In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.

NKJV
24. "Speak to the children of Israel, saying: 'In the seventh month, on the first [day] of the month, you shall have a sabbath-[rest,] a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.

MKJV
24. Speak to the sons of Israel saying: In the seventh month, in the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial summons, a holy convocation.

AKJV
24. Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

NRSV
24. Speak to the people of Israel, saying: In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of complete rest, a holy convocation commemorated with trumpet blasts.

NIV
24. "Say to the Israelites:`On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.

NIRV
24. "Say to the people of Israel, 'On the first day of the seventh month you must have a day of rest. It must be a special service that is announced with trumpet blasts.

NLT
24. "Give the following instructions to the people of Israel. On the first day of the appointed month in early autumn, you are to observe a day of complete rest. It will be an official day for holy assembly, a day commemorated with loud blasts of a trumpet.

MSG
24. "Tell the People of Israel, On the first day of the seventh month, set aside a day of rest, a sacred assembly--mark it with loud blasts on the ram's horn.

GNB
24. (SEE 23:23)

NET
24. "Tell the Israelites, 'In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, a holy assembly.

ERVEN
24. "Tell the Israelites: On the first day of the seventh month, you must have a special day of rest. Blow the trumpet to remind the people that this is a holy meeting.



మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 44
  • “నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇలా చెప్పు. ఏడో నెల మొదటి రోజు మీకు విశ్రాంతి దినం. అందులో జ్ఞాపకార్థ కొమ్ము బూరధ్వని వినబడినప్పుడు మీరు పరిశుద్ధ సమూహంగా సమకూడాలి.
  • TEV

    నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో ఇట్లనుము ఏడవ నెలలో మొదటి దినము మీకు విశ్రాంతిదినము. అందులో జ్ఞాప కార్థశృంగధ్వని వినినప్పుడు మీరు పరిశుద్ధ సంఘముగా కూడవలెను.
  • ERVTE

    “ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో చెప్పు ఏడవ నెల మొదటి రోజున మీకు ప్రత్యేకమైన విశ్రాంతి రోజు ఉండాలి. అప్పుడు ఒక పవిత్ర సమావేశం ఉంటుంది. ప్రత్యేక జ్ఞాపకార్థ సమయంగా మీరు బూర ఊదాలి.
  • KJV

    Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • AMP

    Say to the Israelites, On the first day of the seventh month almost October, you shall observe a day of solemn sabbatical rest, a memorial day announced by blowing of trumpets, a holy called assembly.
  • KJVP

    Speak H1696 VPFC unto H413 PREP the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 L-VQFC , In the seventh H7637 D-ONUM month H2320 BD-NMS , in the first H259 B-NMS day of the month H2320 LD-NMS , shall ye have H1961 VQY3MS a sabbath H7677 , a memorial H2146 of blowing of trumpets H8643 , a holy H6944 convocation H4744 .
  • YLT

    `Speak unto the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first of the month, ye have a sabbath, a memorial of shouting, a holy convocation;
  • ASV

    Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
  • WEB

    "Speak to the children of Israel, saying, 'In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
  • NASB

    "Tell the Israelites: On the first day of the seventh month you shall keep a sabbath rest, with a sacred assembly and with the trumpet blasts as a reminder;
  • ESV

    "Speak to the people of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.
  • RV

    Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall be a solemn rest unto you, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • RSV

    "Say to the people of Israel, In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of solemn rest, a memorial proclaimed with blast of trumpets, a holy convocation.
  • NKJV

    "Speak to the children of Israel, saying: 'In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a sabbath-rest, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
  • MKJV

    Speak to the sons of Israel saying: In the seventh month, in the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial summons, a holy convocation.
  • AKJV

    Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
  • NRSV

    Speak to the people of Israel, saying: In the seventh month, on the first day of the month, you shall observe a day of complete rest, a holy convocation commemorated with trumpet blasts.
  • NIV

    "Say to the Israelites:`On the first day of the seventh month you are to have a day of rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
  • NIRV

    "Say to the people of Israel, 'On the first day of the seventh month you must have a day of rest. It must be a special service that is announced with trumpet blasts.
  • NLT

    "Give the following instructions to the people of Israel. On the first day of the appointed month in early autumn, you are to observe a day of complete rest. It will be an official day for holy assembly, a day commemorated with loud blasts of a trumpet.
  • MSG

    "Tell the People of Israel, On the first day of the seventh month, set aside a day of rest, a sacred assembly--mark it with loud blasts on the ram's horn.
  • GNB

    (SEE 23:23)
  • NET

    "Tell the Israelites, 'In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, a holy assembly.
  • ERVEN

    "Tell the Israelites: On the first day of the seventh month, you must have a special day of rest. Blow the trumpet to remind the people that this is a holy meeting.
మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 44
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References