పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
లేవీయకాండము
IRVTE
7. నీ పశువులకు, నీ దేశంలోని జంతువులకు దాని పంట అంతా మేతగా ఉంటుంది. ఏభైయవ సంవత్సరం (సునాద కాలం)

TEV
7. మరియు నీ పశువుల కును నీ దేశజంతువులకును దాని పంట అంతయు మేతగా ఉండును.

ERVTE
7. మీ పశువులు, ఇతర జంతువులు తినేందుకు సరిపడినంత ఆహారం ఉంటుంది.



KJV
7. And for thy cattle, and for the beast that [are] in thy land, shall all the increase thereof be meat.

AMP
7. For your domestic animals also and for the [wild] beasts in your land; all its yield shall be for food.

KJVP
7. And for thy cattle H929 , and for the beast H2416 that H834 RPRO [ are ] in thy land H776 , shall all H3605 CMS the increase H8393 thereof be H1961 VQY3FS meat H398 L-VQFC .

YLT
7. and to thy cattle, and to the beast which [is] in thy land, is all thine increase for food.

ASV
7. And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.

WEB
7. For your cattle also, and for the animals that are in your land, shall all the increase of it be for food.

NASB
7. and likewise for your livestock and for the wild animals on your land.

ESV
7. and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.

RV
7. and for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.

RSV
7. for your cattle also and for the beasts that are in your land all its yield shall be for food.

NKJV
7. 'for your livestock and the beasts that [are] in your land -- all its produce shall be for food.

MKJV
7. and for your cattle, and for the beast that is in your land, shall all the increase of it be for food.

AKJV
7. And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be meat.

NRSV
7. for your livestock also, and for the wild animals in your land all its yield shall be for food.

NIV
7. as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten.

NIRV
7. And so will your livestock and the wild animals that are in your land. Anything the land produces can be eaten.

NLT
7. Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces.

MSG
7. and, of course, also your livestock and the wild animals in the land can eat from it. Whatever the land volunteers of itself can be eaten.

GNB
7. your domestic animals, and the wild animals in your fields. Everything that it produces may be eaten.

NET
7. your cattle, and the wild animals that are in your land— all its produce will be for you to eat.

ERVEN
7. And there will be enough food for your cattle and other animals to eat.



మొత్తం 55 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 55
  • నీ పశువులకు, నీ దేశంలోని జంతువులకు దాని పంట అంతా మేతగా ఉంటుంది. ఏభైయవ సంవత్సరం (సునాద కాలం)
  • TEV

    మరియు నీ పశువుల కును నీ దేశజంతువులకును దాని పంట అంతయు మేతగా ఉండును.
  • ERVTE

    మీ పశువులు, ఇతర జంతువులు తినేందుకు సరిపడినంత ఆహారం ఉంటుంది.
  • KJV

    And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
  • AMP

    For your domestic animals also and for the wild beasts in your land; all its yield shall be for food.
  • KJVP

    And for thy cattle H929 , and for the beast H2416 that H834 RPRO are in thy land H776 , shall all H3605 CMS the increase H8393 thereof be H1961 VQY3FS meat H398 L-VQFC .
  • YLT

    and to thy cattle, and to the beast which is in thy land, is all thine increase for food.
  • ASV

    And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
  • WEB

    For your cattle also, and for the animals that are in your land, shall all the increase of it be for food.
  • NASB

    and likewise for your livestock and for the wild animals on your land.
  • ESV

    and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.
  • RV

    and for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
  • RSV

    for your cattle also and for the beasts that are in your land all its yield shall be for food.
  • NKJV

    'for your livestock and the beasts that are in your land -- all its produce shall be for food.
  • MKJV

    and for your cattle, and for the beast that is in your land, shall all the increase of it be for food.
  • AKJV

    And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be meat.
  • NRSV

    for your livestock also, and for the wild animals in your land all its yield shall be for food.
  • NIV

    as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten.
  • NIRV

    And so will your livestock and the wild animals that are in your land. Anything the land produces can be eaten.
  • NLT

    Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces.
  • MSG

    and, of course, also your livestock and the wild animals in the land can eat from it. Whatever the land volunteers of itself can be eaten.
  • GNB

    your domestic animals, and the wild animals in your fields. Everything that it produces may be eaten.
  • NET

    your cattle, and the wild animals that are in your land— all its produce will be for you to eat.
  • ERVEN

    And there will be enough food for your cattle and other animals to eat.
మొత్తం 55 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 55
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References