పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
మత్తయి సువార్త
IRVTE
15. “అయితే మీరు నేనెవరినని భావిస్తున్నారు?” అని వారిని అడిగాడు.

TEV
15. అందుకాయనమీరైతే నేను ఎవడనని చెప్పుకొనుచున్నా రని వారి నడిగెను.

ERVTE
15. యేసు, “కాని మీ విషయమేమిటి? నేనెవరని మీరనుకొంటున్నారు?” అని వాళ్ళనడిగాడు.



KJV
15. He saith unto them, {SCJ}But whom say ye that I am? {SCJ.}

AMP
15. He said to them, But who do you [yourselves] say that I am?

KJVP
15. He saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} But G1161 CONJ whom G5101 I-ASM say G3004 V-PAI-2P ye G5210 P-2NP that I G3165 P-1AS am G1511 V-PXN ? {SCJ.}

YLT
15. He saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?`

ASV
15. He saith unto them, But who say ye that I am?

WEB
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

NASB
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

ESV
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

RV
15. He saith unto them, But who say ye that I am?

RSV
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

NKJV
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

MKJV
15. He said to them, But who do you say I am?

AKJV
15. He said to them, But whom say you that I am?

NRSV
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

NIV
15. "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"

NIRV
15. "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"

NLT
15. Then he asked them, "But who do you say I am?"

MSG
15. He pressed them, "And how about you? Who do you say I am?"

GNB
15. "What about you?" he asked them. "Who do you say I am?"

NET
15. He said to them, "But who do you say that I am?"

ERVEN
15. Then Jesus said to his followers, "And who do you say I am?"



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 28
  • “అయితే మీరు నేనెవరినని భావిస్తున్నారు?” అని వారిని అడిగాడు.
  • TEV

    అందుకాయనమీరైతే నేను ఎవడనని చెప్పుకొనుచున్నా రని వారి నడిగెను.
  • ERVTE

    యేసు, “కాని మీ విషయమేమిటి? నేనెవరని మీరనుకొంటున్నారు?” అని వాళ్ళనడిగాడు.
  • KJV

    He saith unto them, But whom say ye that I am?
  • AMP

    He said to them, But who do you yourselves say that I am?
  • KJVP

    He saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , But G1161 CONJ whom G5101 I-ASM say G3004 V-PAI-2P ye G5210 P-2NP that I G3165 P-1AS am G1511 V-PXN ?
  • YLT

    He saith to them, `And ye -- who do ye say me to be?`
  • ASV

    He saith unto them, But who say ye that I am?
  • WEB

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • NASB

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • ESV

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • RV

    He saith unto them, But who say ye that I am?
  • RSV

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • NKJV

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • MKJV

    He said to them, But who do you say I am?
  • AKJV

    He said to them, But whom say you that I am?
  • NRSV

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • NIV

    "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
  • NIRV

    "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
  • NLT

    Then he asked them, "But who do you say I am?"
  • MSG

    He pressed them, "And how about you? Who do you say I am?"
  • GNB

    "What about you?" he asked them. "Who do you say I am?"
  • NET

    He said to them, "But who do you say that I am?"
  • ERVEN

    Then Jesus said to his followers, "And who do you say I am?"
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 15 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References