IRVTE
8. సల్లును అనుసరించి వీరి అనుచరులు గబ్బయి, సల్లయి. వీరంతా మొత్తం 928 మంది.
TEV
8. అతని తరువాత గబ్బయి సల్లయి; వీరందరును తొమి్మదివందల ఇరువది యెనమండుగురు;
ERVTE
8. జెసయ్యను అనుసరించినవారు: గబ్బయి, సల్లయి, వాళ్లు మొత్తం తోమ్మిది వందల ఇరవై ఎనిమిదిమంది.
KJV
8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
AMP
8. And after him Gabbai and Sallai, 928.
KJVP
8. And after H310 W-PREP-3MS him Gabbai H1373 , Sallai H5543 , nine H8672 BMS hundred H3967 BFP twenty H6242 and eight H8083 .
YLT
8. and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
ASV
8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
WEB
8. After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight.
NASB
8. and his brethren, warriors, nine hundred and twenty-eight in number.
ESV
8. and his brothers, men of valor, 928.
RV
8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
RSV
8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.
NKJV
8. and after him Gabbai [and] Sallai, nine hundred and twenty-eight.
MKJV
8. and after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.
AKJV
8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.
NRSV
8. And his brothers Gabbai, Sallai: nine hundred twenty-eight.
NIV
8. and his followers, Gabbai and Sallai--928 men.
NIRV
8. There were also Gabbai and Sallai. They were Sallu's followers. The total number of men was 928.
NLT
8. After him were Gabbai and Sallai and a total of 928 relatives.
MSG
8. and his brothers Gabbai and Sallai: 928 men.
GNB
8. Gabbai and Sallai, close relatives of Sallu. In all, 928 Benjaminites lived in Jerusalem.
NET
8. and his followers, Gabbai and Sallai— 928 in all.
ERVEN
8. and those who followed Jeshaiah were Gabbai and Sallai. All together there were 928 men.