పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సంఖ్యాకాండము
IRVTE
11. అది షెపాము నుండి అయీనుకు తూర్పున రిబ్లా వరకూ ఉంటుంది. ఆ సరిహద్దు దిగి తూర్పున కిన్నెరెతు సముద్రపు ఒడ్డును తాకుతూ ఉంటుంది.

TEV
11. షెపామునుండి సరిహద్దు అయీనుకు తూర్పున రిబ్లావరకు నుండును. ఆ సరిహద్దు దిగి తూర్పున కిన్నె రెతు సముద్రమునొడ్డును తగిలియుండును.

ERVTE
11. షెపామునుండి సరిహద్దు అయీనుకు తూర్పుగా వ్యాపించి రిబ్లావరకు ఉంటుంది. కిన్నెరెతు సముద్రం (గలలీయ సముద్రం) పక్కగా కొండల వెంబడి సరిహద్దు సాగిపోతుంది.



KJV
11. And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

AMP
11. The boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and shall descend and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth [the Sea of Galilee] on the east;

KJVP
11. And the coast H1366 shall go down H3381 from Shepham H8221 to Riblah H7247 , on the east side H6924 M-NMS of Ain H5871 ; and the border H1366 shall descend H3381 , and shall reach H4229 unto H5921 PREP the side H3802 of the sea H3220 NMS of Chinnereth H3672 eastward H6924 :

YLT
11. and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;

ASV
11. and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;

WEB
11. and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;

NASB
11. From Shepham the boundary shall go down to Ar-Baal, east of Ain, and descending further, shall strike the ridge on the east side of the Sea of Chinnereth;

ESV
11. And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. And the border shall go down and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth on the east.

RV
11. and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

RSV
11. and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chinnereth on the east;

NKJV
11. 'the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; the border shall go down and reach to the eastern side of the Sea of Chinnereth;

MKJV
11. And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. And the border shall go down, and shall reach to the side of the Sea of Chinnereth eastward.

AKJV
11. And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:

NRSV
11. and the boundary shall continue down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the boundary shall go down, and reach the eastern slope of the sea of Chinnereth;

NIV
11. The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Kinnereth.

NIRV
11. The border will go down from Shepham to Riblah. Riblah is on the east side of Ain. From there the border will continue along the slopes east of the Sea of Galilee.

NLT
11. then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,

MSG
11. The border goes south from Shepham to Riblah to the east of Ain, and continues along the slopes east of the Sea of Galilee.

GNB
11. It will then go south to Harbel, east of Ain, and on to the hills on the eastern shore of Lake Galilee,

NET
11. The border will run down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will descend and reach the eastern side of the Sea of Chinnereth.

ERVEN
11. From Shepham the border will go east of Ain to Riblah. The border will continue along the hills by Lake Galilee.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 29
  • అది షెపాము నుండి అయీనుకు తూర్పున రిబ్లా వరకూ ఉంటుంది. ఆ సరిహద్దు దిగి తూర్పున కిన్నెరెతు సముద్రపు ఒడ్డును తాకుతూ ఉంటుంది.
  • TEV

    షెపామునుండి సరిహద్దు అయీనుకు తూర్పున రిబ్లావరకు నుండును. ఆ సరిహద్దు దిగి తూర్పున కిన్నె రెతు సముద్రమునొడ్డును తగిలియుండును.
  • ERVTE

    షెపామునుండి సరిహద్దు అయీనుకు తూర్పుగా వ్యాపించి రిబ్లావరకు ఉంటుంది. కిన్నెరెతు సముద్రం (గలలీయ సముద్రం) పక్కగా కొండల వెంబడి సరిహద్దు సాగిపోతుంది.
  • KJV

    And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
  • AMP

    The boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and shall descend and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth the Sea of Galilee on the east;
  • KJVP

    And the coast H1366 shall go down H3381 from Shepham H8221 to Riblah H7247 , on the east side H6924 M-NMS of Ain H5871 ; and the border H1366 shall descend H3381 , and shall reach H4229 unto H5921 PREP the side H3802 of the sea H3220 NMS of Chinnereth H3672 eastward H6924 :
  • YLT

    and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
  • ASV

    and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;
  • WEB

    and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward;
  • NASB

    From Shepham the boundary shall go down to Ar-Baal, east of Ain, and descending further, shall strike the ridge on the east side of the Sea of Chinnereth;
  • ESV

    And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. And the border shall go down and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth on the east.
  • RV

    and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
  • RSV

    and the boundary shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the boundary shall go down, and reach to the shoulder of the sea of Chinnereth on the east;
  • NKJV

    'the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; the border shall go down and reach to the eastern side of the Sea of Chinnereth;
  • MKJV

    And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. And the border shall go down, and shall reach to the side of the Sea of Chinnereth eastward.
  • AKJV

    And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward:
  • NRSV

    and the boundary shall continue down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; and the boundary shall go down, and reach the eastern slope of the sea of Chinnereth;
  • NIV

    The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Kinnereth.
  • NIRV

    The border will go down from Shepham to Riblah. Riblah is on the east side of Ain. From there the border will continue along the slopes east of the Sea of Galilee.
  • NLT

    then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,
  • MSG

    The border goes south from Shepham to Riblah to the east of Ain, and continues along the slopes east of the Sea of Galilee.
  • GNB

    It will then go south to Harbel, east of Ain, and on to the hills on the eastern shore of Lake Galilee,
  • NET

    The border will run down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain, and the border will descend and reach the eastern side of the Sea of Chinnereth.
  • ERVEN

    From Shepham the border will go east of Ain to Riblah. The border will continue along the hills by Lake Galilee.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References