IRVTE
47. వారిల్లో ముప్ఫై ఏళ్ళు నుండి యాభై ఏళ్ల వయసున్న వారిని, మందిరంలో సేవ చేయడానికి చేరే వారిందర్నీ, సన్నిధి గుడారంలో బరువులు మోసే వారిని లెక్కించారు.
TEV
47. ముప్పది యేండ్లు మొదలుకొని యేబది యేండ్లవరకు ప్రాయము కలిగి తమ తమ వంశములచొప్పునను తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పునను లెక్కింపబడినవారు
ERVTE
47. 30 నుండి 50 సంవత్సరాల వయసువుండి సైన్యంలో పని చేసిన పురుషులందరూ లెక్కించబడ్డారు. సన్నిధి గుడారం కోసం చేయాల్సిన ప్రత్యేక పని వీరికి అప్పగించబడింది. వారు ప్రయాణం చేసినప్పుడు సన్నిధి గుడారాన్ని మోషే పనిని వారు చేసారు.
KJV
47. From thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation,
AMP
47. From thirty years old up to fifty years old, everyone who could enter to do the work of service and of burden bearing in the Tent of Meeting,
KJVP
47. From thirty H7970 MMP years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 even unto H5704 W-PREP fifty H2572 MMP years H8141 NFS old H1121 , every one H3605 NMS that came H935 to do H5647 the service H5656 of the ministry H5656 , and the service H5656 of the burden H4853 in the tabernacle H168 of the congregation H4150 ,
YLT
47. from a son of thirty years and upward even unto a son of fifty years, every one who is going in to do the work of the service, even the service of burden in the tent of meeting,
ASV
47. from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of meeting,
WEB
47. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the Tent of Meeting,
NASB
47. of all the men between thirty and fifty years of age who were to undertake tasks of service or transport of the meeting tent,
ESV
47. from thirty years old up to fifty years old, everyone who could come to do the service of ministry and the service of bearing burdens in the tent of meeting,
RV
47. from thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of meeting,
RSV
47. from thirty years old up to fifty years old, every one that could enter to do the work of service and the work of bearing burdens in the tent of meeting,
NKJV
47. from thirty years old and above, even to fifty years old, everyone who came to do the work of service and the work of bearing burdens in the tabernacle of meeting --
MKJV
47. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone that came to do the service of the ministry and the service of the burden in the tabernacle of the congregation,
AKJV
47. From thirty years old and upward even to fifty years old, every one that came to do the service of the ministry, and the service of the burden in the tabernacle of the congregation.
NRSV
47. from thirty years old up to fifty years old, everyone who qualified to do the work of service and the work of bearing burdens relating to the tent of meeting,
NIV
47. All the men from thirty to fifty years of age who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting
NIRV
47. All of the men who were from 30 to 50 years old were counted. They were the men who came and served at the Tent of Meeting. They were also supposed to carry it.
NLT
47. All the men between thirty and fifty years of age who were eligible for service in the Tabernacle and for its transportation
MSG
47. All the men from thirty to fifty years of age who came to do the work of serving and carrying the Tent of Meeting
GNB
47. (SEE 4:34)
NET
47. from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying relating to the tent of meeting—
ERVEN
47. All the men between the ages of 30 and 50 who qualified to serve were counted. These men were given a special work to do for the Meeting Tent. They did the work of carrying the Meeting Tent when they traveled.