పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సామెతలు
IRVTE
27. లోభి పిసినారితనంతో తన కుటుంబాన్ని కష్టపెడతాడు. లంచాన్ని అసహ్యించుకొనే వాడు బ్రతుకుతాడు.

TEV
27. లోభి తన యింటివారిని బాధపెట్టును లంచము నసహ్యించుకొనువాడు బ్రదుకును.

ERVTE
27. ఒక వ్యక్తి వస్తువులు సంపాదించటం కోసం దురాశపడితే అతడు తన కుటుంబానికి కష్టం తెచ్చి పెడ్తాడు. కానీ లంచగొండితనాన్ని ద్వేషించే నిజాయితీపరుడు బతుకుతాడు.



KJV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.

AMP
27. He who is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live. [Isa. 5:8; Jer. 17:11.]

KJVP
27. He that is greedy H1214 of gain H1215 NMS troubleth H5916 his own house H1004 NMS-3MS ; but he that hateth H8130 gifts H4979 shall live H2421 .

YLT
27. A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.

ASV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.

WEB
27. He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.

NASB
27. He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.

ESV
27. Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.

RV
27. He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.

RSV
27. He who is greedy for unjust gain makes trouble for his household, but he who hates bribes will live.

NKJV
27. He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.

MKJV
27. He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.

AKJV
27. He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.

NRSV
27. Those who are greedy for unjust gain make trouble for their households, but those who hate bribes will live.

NIV
27. A greedy man brings trouble to his family, but he who hates bribes will live.

NIRV
27. Anyone who always wants more brings trouble to his family. But a person who refuses to be paid off will live.

NLT
27. Greed brings grief to the whole family, but those who hate bribes will live.

MSG
27. A greedy and grasping person destroys community; those who refuse to exploit live and let live.

GNB
27. Try to make a profit dishonestly, and you get your family in trouble. Don't take bribes and you will live longer.

NET
27. The one who is greedy for gain troubles his household, but whoever hates bribes will live.

ERVEN
27. Whoever takes money to do wrong invites disaster. Refuse such gifts, and you will live.



మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 33
  • లోభి పిసినారితనంతో తన కుటుంబాన్ని కష్టపెడతాడు. లంచాన్ని అసహ్యించుకొనే వాడు బ్రతుకుతాడు.
  • TEV

    లోభి తన యింటివారిని బాధపెట్టును లంచము నసహ్యించుకొనువాడు బ్రదుకును.
  • ERVTE

    ఒక వ్యక్తి వస్తువులు సంపాదించటం కోసం దురాశపడితే అతడు తన కుటుంబానికి కష్టం తెచ్చి పెడ్తాడు. కానీ లంచగొండితనాన్ని ద్వేషించే నిజాయితీపరుడు బతుకుతాడు.
  • KJV

    He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
  • AMP

    He who is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live. Isa. 5:8; Jer. 17:11.
  • KJVP

    He that is greedy H1214 of gain H1215 NMS troubleth H5916 his own house H1004 NMS-3MS ; but he that hateth H8130 gifts H4979 shall live H2421 .
  • YLT

    A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
  • ASV

    He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
  • WEB

    He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
  • NASB

    He who is greedy of gain brings ruin on his own house, but he who hates bribes will live.
  • ESV

    Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.
  • RV

    He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
  • RSV

    He who is greedy for unjust gain makes trouble for his household, but he who hates bribes will live.
  • NKJV

    He who is greedy for gain troubles his own house, But he who hates bribes will live.
  • MKJV

    He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
  • AKJV

    He that is greedy of gain troubles his own house; but he that hates gifts shall live.
  • NRSV

    Those who are greedy for unjust gain make trouble for their households, but those who hate bribes will live.
  • NIV

    A greedy man brings trouble to his family, but he who hates bribes will live.
  • NIRV

    Anyone who always wants more brings trouble to his family. But a person who refuses to be paid off will live.
  • NLT

    Greed brings grief to the whole family, but those who hate bribes will live.
  • MSG

    A greedy and grasping person destroys community; those who refuse to exploit live and let live.
  • GNB

    Try to make a profit dishonestly, and you get your family in trouble. Don't take bribes and you will live longer.
  • NET

    The one who is greedy for gain troubles his household, but whoever hates bribes will live.
  • ERVEN

    Whoever takes money to do wrong invites disaster. Refuse such gifts, and you will live.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 33
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References