IRVTE
12. రాజులు చెడ్డ పనులు జరిగించడం హేయమైన చర్య. సింహాసనం నిలిచేది న్యాయం మూలానే.
TEV
12. రాజులు దుష్టక్రియలు చేయుట హేయమైనది నీతివలన సింహాసనము స్థిరపరచబడును.
ERVTE
12. కీడు చేసే మనుష్యులను రాజులు అసహ్యించుకొంటారు. మంచితనం అతని రాజ్యాన్ని మరింత బలమైనదిగా చేస్తుంది.
KJV
12. [It is] an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
AMP
12. It is an abomination [to God and men] for kings to commit wickedness, for a throne is established and made secure by righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation).
KJVP
12. [ It ] [ is ] an abomination H8441 to kings H4428 NMP to commit H6213 VQFC wickedness H7562 NMS : for H3588 CONJ the throne H3678 is established H3559 by righteousness H6666 .
YLT
12. An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
ASV
12. It is an abomination to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
WEB
12. It is an abomination for kings to do wrong, For the throne is established by righteousness.
NASB
12. Kings have a horror of wrongdoing, for by righteousness the throne endures.
ESV
12. It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
RV
12. It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
RSV
12. It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
NKJV
12. [It is] an abomination for kings to commit wickedness, For a throne is established by righteousness.
MKJV
12. It is a hateful thing for kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
AKJV
12. It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
NRSV
12. It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.
NIV
12. Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
NIRV
12. A king hates it when his people do what is wrong. A ruler is made secure when they do what is right.
NLT
12. A king detests wrongdoing, for his rule is built on justice.
MSG
12. Good leaders abhor wrongdoing of all kinds; sound leadership has a moral foundation.
GNB
12. Kings cannot tolerate evil, because justice is what makes a government strong.
NET
12. Doing wickedness is an abomination to kings, because a throne is established in righteousness.
ERVEN
12. Kings hate to see anyone doing wrong, because kingdoms grow strong only when everyone is honest and fair.