పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సామెతలు
IRVTE
23. అన్యాయమైన తూకం రాళ్లు యెహోవాకు అసహ్యం. దొంగ త్రాసును ఆయన ఒప్పుకోడు.

TEV
23. వేరువేరు తూనికె రాళ్లు యెహోవాకు హేయములు దొంగత్రాసు అనుకూలము కాదు.

ERVTE
23. అన్యాయపు త్రాసులు, తూనికలు ఉపయోగించి ఇతరులను మోసం చేసేవాళ్లంటే యెహోవాకు అసహ్యం. అవి ఆయన్ని సంతోషవరచవు.



KJV
23. Divers weights [are] an abomination unto the LORD; and a false balance [is] not good.

AMP
23. Diverse and deceitful weights are shamefully vile and abhorrent to the Lord, and false scales are not good.

KJVP
23. Divers weights H68 GFS [ are ] an abomination H8441 unto the LORD H3068 EDS ; and a false H4820 NFS balance H3976 [ is ] not H3808 NADV good H2896 AMS .

YLT
23. An abomination to Jehovah [are] a stone and a stone, And balances of deceit [are] not good.

ASV
23. Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.

WEB
23. Yahweh detests differing weights, And dishonest scales are not pleasing.

NASB
23. Varying weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.

ESV
23. Unequal weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.

RV
23. Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

RSV
23. Diverse weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.

NKJV
23. Diverse weights [are] an abomination to the LORD, And dishonest scales [are] not good.

MKJV
23. Different kinds of weights are hateful to Jehovah, and a false balance is not good.

AKJV
23. Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.

NRSV
23. Differing weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.

NIV
23. The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.

NIRV
23. The Lord hates weights that weigh things heavier or lighter than they really are. Scales that are not honest don't please him.

NLT
23. The LORD detests double standards; he is not pleased by dishonest scales.

MSG
23. GOD hates cheating in the marketplace; rigged scales are an outrage.

GNB
23. The LORD hates people who use dishonest scales and weights.

NET
23. The LORD abhors differing weights, and dishonest scales are wicked.

ERVEN
23. The Lord hates for people to use the wrong weights to cheat others. It is wrong to use scales that are not accurate.



మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 30
  • అన్యాయమైన తూకం రాళ్లు యెహోవాకు అసహ్యం. దొంగ త్రాసును ఆయన ఒప్పుకోడు.
  • TEV

    వేరువేరు తూనికె రాళ్లు యెహోవాకు హేయములు దొంగత్రాసు అనుకూలము కాదు.
  • ERVTE

    అన్యాయపు త్రాసులు, తూనికలు ఉపయోగించి ఇతరులను మోసం చేసేవాళ్లంటే యెహోవాకు అసహ్యం. అవి ఆయన్ని సంతోషవరచవు.
  • KJV

    Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
  • AMP

    Diverse and deceitful weights are shamefully vile and abhorrent to the Lord, and false scales are not good.
  • KJVP

    Divers weights H68 GFS are an abomination H8441 unto the LORD H3068 EDS ; and a false H4820 NFS balance H3976 is not H3808 NADV good H2896 AMS .
  • YLT

    An abomination to Jehovah are a stone and a stone, And balances of deceit are not good.
  • ASV

    Diverse weights are an abomination to Jehovah; And a false balance is not good.
  • WEB

    Yahweh detests differing weights, And dishonest scales are not pleasing.
  • NASB

    Varying weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
  • ESV

    Unequal weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
  • RV

    Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
  • RSV

    Diverse weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
  • NKJV

    Diverse weights are an abomination to the LORD, And dishonest scales are not good.
  • MKJV

    Different kinds of weights are hateful to Jehovah, and a false balance is not good.
  • AKJV

    Divers weights are an abomination to the LORD; and a false balance is not good.
  • NRSV

    Differing weights are an abomination to the LORD, and false scales are not good.
  • NIV

    The LORD detests differing weights, and dishonest scales do not please him.
  • NIRV

    The Lord hates weights that weigh things heavier or lighter than they really are. Scales that are not honest don't please him.
  • NLT

    The LORD detests double standards; he is not pleased by dishonest scales.
  • MSG

    GOD hates cheating in the marketplace; rigged scales are an outrage.
  • GNB

    The LORD hates people who use dishonest scales and weights.
  • NET

    The LORD abhors differing weights, and dishonest scales are wicked.
  • ERVEN

    The Lord hates for people to use the wrong weights to cheat others. It is wrong to use scales that are not accurate.
మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 30
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References