IRVTE
5. రాజు సముఖం నుండి దుష్టులను తొలగించ గలిగితే అతని సింహాసనం నీతిమూలంగా స్థిరం అవుతుంది.
TEV
5. రాజు ఎదుటనుండి దుష్టులను తొలగించినయెడల అతని సింహాసనము నీతివలన స్థిరపరచబడును.
ERVTE
5. అదే విధంగా ఒక రాజు సమక్షం నుండి దుర్మార్గవు సలహాదారులను నీవు తొలగించి వేస్తే అప్పుడు మంచితనం అతని రాజ్యాన్ని బలమైనదిగా చేస్తుంది.
KJV
5. Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be established in righteousness.
AMP
5. Take away the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation).
KJVP
5. Take away H1898 the wicked H7563 AMS [ from ] before H6440 L-CMP the king H4428 NMS , and his throne H3678 shall be established H3559 in righteousness H6664 .
YLT
5. Take away the wicked before a king, And established in righteousness is his throne.
ASV
5. Take away the wicked from before the king, And his throne shall be established in righteousness.
WEB
5. Take away the wicked from the king's presence, And his throne will be established in righteousness.
NASB
5. Remove the wicked from the presence of the king, and his throne is made firm through righteousness.
ESV
5. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
RV
5. Take away the wicked {cf15i from} before the king, and his throne shall be established in righteousness.
RSV
5. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
NKJV
5. Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in righteousness.
MKJV
5. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be founded in righteousness.
AKJV
5. Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.
NRSV
5. take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
NIV
5. remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.
NIRV
5. Remove sinful people from where the king is. When he does what is right, his kingdom will be secure.
NLT
5. Remove the wicked from the king's court, and his reign will be made secure by justice.
MSG
5. Remove the wicked from leadership and authority will be credible and God-honoring.
GNB
5. Keep evil advisers away from the king and his government will be known for its justice.
NET
5. remove the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness.
ERVEN
5. Take the evil advisors away from a king, and goodness will make his kingdom strong.