పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
సామెతలు
IRVTE
2. నువ్వు పలికిన మాటలే నిన్ను చిక్కుల్లో పడవేస్తాయి. నీ నోటి మాటల వల్ల నువ్వు పట్టబడతావు.

TEV
2. నీ నోటి మాటలవలన నీవు చిక్కుబడియున్నావు నీ నోటి మాటలవలన పట్టబడియున్నావు

ERVTE
2. అలాగైతే నీవు పట్టుబడ్డట్టే! నీ మాటలే నిన్ను చిక్కుల్లో పెట్టేశాయి!



KJV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

AMP
2. You are snared with the words of your lips, you are caught by the speech of your mouth.

KJVP
2. Thou art snared H3369 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS , thou art taken H3920 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS .

YLT
2. Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,

ASV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.

WEB
2. You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.

NASB
2. You have been snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth;

ESV
2. if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth,

RV
2. Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

RSV
2. if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;

NKJV
2. You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth.

MKJV
2. you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.

AKJV
2. You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.

NRSV
2. you are snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth.

NIV
2. if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth,

NIRV
2. Don't be trapped by what you have said. Don't be caught by the words of your mouth.

NLT
2. if you have trapped yourself by your agreement and are caught by what you said--

MSG
2. If you've impulsively promised the shirt off your back and now find yourself shivering out in the cold,

GNB
2. Have you been caught by your own words, trapped by your own promises?

NET
2. if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken,

ERVEN
2. If you do, your words will trap you.



మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 35
  • నువ్వు పలికిన మాటలే నిన్ను చిక్కుల్లో పడవేస్తాయి. నీ నోటి మాటల వల్ల నువ్వు పట్టబడతావు.
  • TEV

    నీ నోటి మాటలవలన నీవు చిక్కుబడియున్నావు నీ నోటి మాటలవలన పట్టబడియున్నావు
  • ERVTE

    అలాగైతే నీవు పట్టుబడ్డట్టే! నీ మాటలే నిన్ను చిక్కుల్లో పెట్టేశాయి!
  • KJV

    Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
  • AMP

    You are snared with the words of your lips, you are caught by the speech of your mouth.
  • KJVP

    Thou art snared H3369 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS , thou art taken H3920 with the words H561 of thy mouth H6310 CMS-2MS .
  • YLT

    Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,
  • ASV

    Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.
  • WEB

    You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.
  • NASB

    You have been snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth;
  • ESV

    if you are snared in the words of your mouth, caught in the words of your mouth,
  • RV

    Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
  • RSV

    if you are snared in the utterance of your lips, caught in the words of your mouth;
  • NKJV

    You are snared by the words of your mouth; You are taken by the words of your mouth.
  • MKJV

    you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
  • AKJV

    You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
  • NRSV

    you are snared by the utterance of your lips, caught by the words of your mouth.
  • NIV

    if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth,
  • NIRV

    Don't be trapped by what you have said. Don't be caught by the words of your mouth.
  • NLT

    if you have trapped yourself by your agreement and are caught by what you said--
  • MSG

    If you've impulsively promised the shirt off your back and now find yourself shivering out in the cold,
  • GNB

    Have you been caught by your own words, trapped by your own promises?
  • NET

    if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken,
  • ERVEN

    If you do, your words will trap you.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 35
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References