IRVTE
7. వారొక నివాస పురం చేరేలా చక్కని దారిలో ఆయన వారిని నడిపించాడు.
TEV
7. వారొక నివాస పురము చేరునట్లు చక్కనిత్రోవను ఆయన వారిని నడిపించెను.
ERVTE
7. ఆ ప్రజలు ఏ పట్టణంలో నివసించాలో సరిగ్గా ఆ పట్టణానికే దేవుడు ఆ ప్రజలను నడిపించాడు.
KJV
7. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
AMP
7. He led them forth by the straight and right way, that they might go to a city where they could establish their homes.
KJVP
7. And he led them forth H1869 by the right H3477 way H1870 B-NMS , that they might go H1980 L-VQFC to H413 PREP a city H5892 GFS of habitation H4186 .
YLT
7. And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.
ASV
7. He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
WEB
7. He led them also by a straight way, That they might go to a city to live in.
NASB
7. Guided them by a direct path so they reached a city to live in.
ESV
7. He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.
RV
7. He led them also by a straight way, that they might go to a city of habitation.
RSV
7. he led them by a straight way, till they reached a city to dwell in.
NKJV
7. And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.
MKJV
7. And He guided them by the right way, so as to go to a city to live in.
AKJV
7. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
NRSV
7. he led them by a straight way, until they reached an inhabited town.
NIV
7. He led them by a straight way to a city where they could settle.
NIRV
7. He led them straight to a city where they could settle down.
NLT
7. He led them straight to safety, to a city where they could live.
MSG
7. He put your feet on a wonderful road that took you straight to a good place to live.
GNB
7. He led them by a straight road to a city where they could live.
NET
7. He led them on a level road, that they might find a city in which to live.
ERVEN
7. He led them straight to the city where they would live.