పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
కీర్తనల గ్రంథము
IRVTE
2. నా మాటలు ఆలకించి నన్ను త్వరగా విడిపించు. నన్ను రక్షించే బలమైన దుర్గంగా, ప్రాకారం గల కోటగా ఉండు.

TEV
2. నాకు నీ చెవియొగ్గి నన్ను త్వరగా విడిపించుము నన్ను రక్షించుటకు నాకు ఆశ్రయశైలముగాను ప్రాకారముగల యిల్లుగాను ఉండుము.

ERVTE
2. దేవా నా మాట ఆలకించుము. వేగంగా వచ్చి నన్ను రక్షించి నా బండగా ఉండుము. నా క్షేమస్థానంగా ఉండుము. నా కోటగా ఉండుము. నన్ను కాపాడుము.



KJV
2. Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

AMP
2. Bow down Your ear to me, deliver me speedily! Be my Rock of refuge, a strong Fortress to save me!

KJVP
2. Bow down H5186 thine ear H241 to H413 PREP-1MS me ; deliver H5337 me speedily H4120 : be H1961 thou my strong H4581 rock H6697 , for a house H1004 of defense H4686 to save H3467 me .

YLT
2. Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.

ASV
2. Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.

WEB
2. Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, A house of defense to save me.

NASB
2. In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me;

ESV
2. Incline your ear to me; rescue me speedily! Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!

RV
2. Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: be thou to me a strong rock, an house of defence to save me.

RSV
2. Incline thy ear to me, rescue me speedily! Be thou a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!

NKJV
2. Bow down Your ear to me, Deliver me speedily; Be my rock of refuge, A fortress of defense to save me.

MKJV
2. Bow down Your ear to me; deliver me quickly; be my strong rock, a fortress to save me.

AKJV
2. Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defense to save me.

NRSV
2. Incline your ear to me; rescue me speedily. Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me.

NIV
2. Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.

NIRV
2. Pay attention to me. Come quickly to help me. Be the rock I go to for safety. Be the strong fort that saves me.

NLT
2. Turn your ear to listen to me; rescue me quickly. Be my rock of protection, a fortress where I will be safe.

MSG
2. Get down on my level and listen, and please--no procrastination! Your granite cave a hiding place, your high cliff aerie a place of safety.

GNB
2. Hear me! Save me now! Be my refuge to protect me; my defense to save me.

NET
2. Listen to me! Quickly deliver me! Be my protector and refuge, a stronghold where I can be safe!

ERVEN
2. Listen to me. Come quickly and save me. Be my Rock, my place of safety. Be my fortress and protect me!



మొత్తం 24 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 24
  • నా మాటలు ఆలకించి నన్ను త్వరగా విడిపించు. నన్ను రక్షించే బలమైన దుర్గంగా, ప్రాకారం గల కోటగా ఉండు.
  • TEV

    నాకు నీ చెవియొగ్గి నన్ను త్వరగా విడిపించుము నన్ను రక్షించుటకు నాకు ఆశ్రయశైలముగాను ప్రాకారముగల యిల్లుగాను ఉండుము.
  • ERVTE

    దేవా నా మాట ఆలకించుము. వేగంగా వచ్చి నన్ను రక్షించి నా బండగా ఉండుము. నా క్షేమస్థానంగా ఉండుము. నా కోటగా ఉండుము. నన్ను కాపాడుము.
  • KJV

    Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
  • AMP

    Bow down Your ear to me, deliver me speedily! Be my Rock of refuge, a strong Fortress to save me!
  • KJVP

    Bow down H5186 thine ear H241 to H413 PREP-1MS me ; deliver H5337 me speedily H4120 : be H1961 thou my strong H4581 rock H6697 , for a house H1004 of defense H4686 to save H3467 me .
  • YLT

    Incline unto me Thine ear hastily, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
  • ASV

    Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
  • WEB

    Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, A house of defense to save me.
  • NASB

    In you, LORD, I take refuge; let me never be put to shame. In your justice deliver me;
  • ESV

    Incline your ear to me; rescue me speedily! Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!
  • RV

    Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: be thou to me a strong rock, an house of defence to save me.
  • RSV

    Incline thy ear to me, rescue me speedily! Be thou a rock of refuge for me, a strong fortress to save me!
  • NKJV

    Bow down Your ear to me, Deliver me speedily; Be my rock of refuge, A fortress of defense to save me.
  • MKJV

    Bow down Your ear to me; deliver me quickly; be my strong rock, a fortress to save me.
  • AKJV

    Bow down your ear to me; deliver me speedily: be you my strong rock, for an house of defense to save me.
  • NRSV

    Incline your ear to me; rescue me speedily. Be a rock of refuge for me, a strong fortress to save me.
  • NIV

    Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
  • NIRV

    Pay attention to me. Come quickly to help me. Be the rock I go to for safety. Be the strong fort that saves me.
  • NLT

    Turn your ear to listen to me; rescue me quickly. Be my rock of protection, a fortress where I will be safe.
  • MSG

    Get down on my level and listen, and please--no procrastination! Your granite cave a hiding place, your high cliff aerie a place of safety.
  • GNB

    Hear me! Save me now! Be my refuge to protect me; my defense to save me.
  • NET

    Listen to me! Quickly deliver me! Be my protector and refuge, a stronghold where I can be safe!
  • ERVEN

    Listen to me. Come quickly and save me. Be my Rock, my place of safety. Be my fortress and protect me!
మొత్తం 24 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 24
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References