IRVTE
12. నా యథార్థతను బట్టి నువ్వు నాకు సహాయం చేస్తావు. నీ సమక్షంలో నన్ను శాశ్వతంగా నిలబెట్టుకుంటావు.
TEV
12. నా యథార్థతనుబట్టి నీవు నన్ను ఉద్ధరించుచున్నావు నీ సన్నిధిని నిత్యము నన్ను నిలువబెట్టుదువు.
ERVTE
12. నేను నిర్దోషినైయుండగా నాకు సహాయం చేసితివి. నీ సన్నిధానంలో నీవు నన్ను ఎల్లప్పుడూ నిలుచుండనిస్తావు.
KJV
12. And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
AMP
12. And as for me, You have upheld me in my integrity and set me in Your presence forever.
KJVP
12. And as for me H589 W-PPRO-1MS , thou upholdest H8551 me in mine integrity H8537 , and settest H5324 me before thy face H6440 L-CMP-2MS forever H5769 .
YLT
12. As to me, in mine integrity, Thou hast taken hold upon me, And causest me to stand before Thee to the age.
ASV
12. And as for me, thou upholdest me in mine integrity, And settest me before thy face for ever.
WEB
12. As for me, you uphold me in my integrity, And set me in your presence forever.
NASB
12. By this I know you are pleased with me, that my enemy no longer jeers at me.
ESV
12. But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence forever.
RV
12. And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
RSV
12. But thou hast upheld me because of my integrity, and set me in thy presence for ever.
NKJV
12. As for me, You uphold me in my integrity, And set me before Your face forever.
MKJV
12. And I, in my integrity You uphold me; and You set me before Your face forever.
AKJV
12. And as for me, you uphold me in my integrity, and set me before your face for ever.
NRSV
12. But you have upheld me because of my integrity, and set me in your presence forever.
NIV
12. In my integrity you uphold me and set me in your presence for ever.
NIRV
12. You will take good care of me because I've been honest. You will let me be with you forever.
NLT
12. You have preserved my life because I am innocent; you have brought me into your presence forever.
MSG
12. You know me inside and out, you hold me together, you never fail to stand me tall in your presence so I can look you in the eye.
GNB
12. You will help me, because I do what is right; you will keep me in your presence forever.
NET
12. As for me, you uphold me because of my integrity; you allow me permanent access to your presence.
ERVEN
12. I was innocent and you supported me. You let me stand and serve you forever.