IRVTE
5. సూర్యచంద్రులు ఉన్నంత కాలం, తరతరాల్లో ప్రజలు నీలో భయభక్తులు చూపుతారు గాక.
TEV
5. సూర్యుడు నిలుచునంత కాలము చంద్రుడు నిలుచునంతకాలము తరములన్నిటను జనులు నీయందు భయభక్తులు కలిగియుందురు.
ERVTE
5. సూర్యుడు ప్రకాశించునంత వరకు ఆకాశంలో చంద్రుడు ఉన్నంత వరకు ప్రజలు రాజుకు భయపడి గౌరవిస్తారని ఆశిస్తున్నాను. ప్రజలు అతనికి శాశ్వతంగా భయపడి గౌరవిస్తారని నేను ఆశిస్తున్నాను.
KJV
5. They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
AMP
5. So that they may revere and fear You while the sun and moon endure, throughout all generations.
KJVP
5. They shall fear H3372 thee as long H5973 PREP as the sun H8121 NMS and moon H3394 NMS endure H6440 WL-CMP , throughout all generations H1755 .
YLT
5. They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation -- generations.
ASV
5. They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
WEB
5. They shall fear you while the sun endures; And as long as the moon, throughout all generations.
NASB
5. May he live as long as the sun endures, like the moon, through all generations.
ESV
5. May they fear you while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
RV
5. They shall fear thee while the sun endureth, and so long as the moon, throughout all generations.
RSV
5. May he live while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations!
NKJV
5. They shall fear You As long as the sun and moon endure, Throughout all generations.
MKJV
5. They shall fear You as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
AKJV
5. They shall fear you as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
NRSV
5. May he live while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
NIV
5. He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
NIRV
5. He will rule as long as the sun shines and the moon gives its light. He will rule for all time to come.
NLT
5. May they fear you as long as the sun shines, as long as the moon remains in the sky. Yes, forever!
MSG
5. Outlast the sun, outlive the moon-- age after age after age.
GNB
5. May your people worship you as long as the sun shines, as long as the moon gives light, for ages to come.
NET
5. People will fear you as long as the sun and moon remain in the sky, for generation after generation.
ERVEN
5. May people always fear and respect you, God, as long as the sun shines and the moon is in the sky.