IRVTE
56. అయినప్పటికీ వారు మహోన్నతుడైన దేవుణ్ణి పరీక్షించి తిరుగుబాటు చేశారు. ఆయన శాసనాలను పాటించలేదు.
TEV
56. అయినను వారు మహోన్నతుడైన దేవుని శోధించి తిరుగుబాటు చేసిరి ఆయన శాసనముల ననుసరింపకపోయిరి.
ERVTE
56. కానీ ఇశ్రాయేలు ప్రజలు సర్వోన్నతుడైన దేవున్ని ఇంకను పరీక్షించి ఆయన్ని దుఃఖ పెట్టారు. ఆ ప్రజలు దేవుని ఆదేశాలకు విధేయులు కాలేదు.
KJV
56. Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
AMP
56. Yet they tempted and provoked and rebelled against the Most High God and kept not His testimonies.
KJVP
56. Yet they tempted H5254 and provoked H4784 the most high H5945 AMS God H430 EDP , and kept H8104 not H3808 NADV his testimonies H5713 :
YLT
56. And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept.
ASV
56. Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And kept not his testimonies;
WEB
56. Yet they tempted and rebelled against the Most High God, And didn't keep his testimonies;
NASB
56. But they tested, rebelled against God Most High, his decrees they did not observe.
ESV
56. Yet they tested and rebelled against the Most High God and did not keep his testimonies,
RV
56. Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and kept not his testimonies;
RSV
56. Yet they tested and rebelled against the Most High God, and did not observe his testimonies,
NKJV
56. Yet they tested and provoked the Most High God, And did not keep His testimonies,
MKJV
56. Yet they tempted and provoked the Most High God, and kept not His testimonies;
AKJV
56. Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
NRSV
56. Yet they tested the Most High God, and rebelled against him. They did not observe his decrees,
NIV
56. But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.
NIRV
56. But they put God to the test. They refused to obey the Most High God. They didn't keep his laws.
NLT
56. But they kept testing and rebelling against God Most High. They did not obey his laws.
MSG
56. But they kept on giving him a hard time, rebelled against God, the High God, refused to do anything he told them.
GNB
56. But they rebelled against Almighty God and put him to the test. They did not obey his commandments,
NET
56. Yet they challenged and defied the sovereign God, and did not obey his commands.
ERVEN
56. But they tested God Most High and made him very sad. They didn't obey his commands.