IRVTE
1. సర్వోన్నతుడి చాటున నివసించే వాడు సర్వశక్తిశాలి నీడలో నిలిచి ఉంటాడు.
TEV
1. మహోన్నతుని చాటున నివసించువాడే సర్వశక్తుని నీడను విశ్రమించువాడు.
ERVTE
1. మహోన్నతుడైన దేవుని ఆశ్రయంలో నివసించే వాడు సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుని నీడలో విశ్రాంతి తీసుకొంటాడు.
KJV
1. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
AMP
1. HE WHO dwells in the secret place of the Most High shall remain stable and fixed under the shadow of the Almighty [Whose power no foe can withstand].
KJVP
1. He that dwelleth H3427 VQPMS in the secret place H5643 B-CMS of the most High H5945 AMS shall abide H3885 under the shadow H6738 of the Almighty H7706 EDS .
YLT
1. He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
ASV
1. He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
WEB
1. He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.
NASB
1. I You who dwell in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty,
ESV
1. He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
RV
1. He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
RSV
1. He who dwells in the shelter of the Most High, who abides in the shadow of the Almighty,
NKJV
1. He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
MKJV
1. He who dwells in the secret place of the Most High shall rest under the shadow of the Almighty.
AKJV
1. He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
NRSV
1. You who live in the shelter of the Most High, who abide in the shadow of the Almighty,
NIV
1. He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
NIRV
1. The person who rests in the shadow of the Most High God will be kept safe by the Mighty One.
NLT
1. Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.
MSG
1. You who sit down in the High God's presence, spend the night in Shaddai's shadow,
GNB
1. Whoever goes to the LORD for safety, whoever remains under the protection of the Almighty,
NET
1. As for you, the one who lives in the shelter of the sovereign One, and resides in the protective shadow of the mighty king—
ERVEN
1. You can go to God Most High to hide. You can go to God All-Powerful for protection.