పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
ప్రకటన గ్రంథము
IRVTE
28. తండ్రి నాకు ఇచ్చినట్లుగా నేనూ అతనికి ఉదయతారను కూడా ఇస్తాను.

TEV
28. మరియు అతనికి వేకువ చుక్కను ఇచ్చెదను.

ERVTE
28. ఈ అధికారం నేను నా తండ్రినుండి పొందాను. అదే విధంగా వాళ్ళు నా నుండి అధికారం పొందుతారు. నేను అతనికి వేకువ చుక్కను కూడా యిస్తాను.



KJV
28. {SCJ}And I will give him the morning star. {SCJ.}

AMP
28. And I will give him the Morning Star.

KJVP
28. {SCJ} And G2532 CONJ I will give G1325 V-FAI-1S him G846 P-DSM the G3588 T-ASM morning G4407 A-ASM star G792 N-ASM . {SCJ.}

YLT
28. and I will give to him the morning star.

ASV
28. and I will give him the morning star.

WEB
28. and I will give him the morning star.

NASB
28. just as I received authority from my Father. And to him I will give the morning star.

ESV
28. And I will give him the morning star.

RV
28. and I will give him the morning star.

RSV
28. and I will give him the morning star.

NKJV
28. "and I will give him the morning star.

MKJV
28. And I will give him the Morning Star.

AKJV
28. And I will give him the morning star.

NRSV
28. even as I also received authority from my Father. To the one who conquers I will also give the morning star.

NIV
28. I will also give him the morning star.

NIRV
28. I will also give the morning star to all who overcome.

NLT
28. They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star!

MSG
28. and with it, the Morning Star!

GNB
28. (SEE 2:26)

NET
28. just as I have received the right to rule from my Father— and I will give him the morning star.

ERVEN
28. They will have the same power I received from my Father, and I will give them the morning star.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 29
  • తండ్రి నాకు ఇచ్చినట్లుగా నేనూ అతనికి ఉదయతారను కూడా ఇస్తాను.
  • TEV

    మరియు అతనికి వేకువ చుక్కను ఇచ్చెదను.
  • ERVTE

    ఈ అధికారం నేను నా తండ్రినుండి పొందాను. అదే విధంగా వాళ్ళు నా నుండి అధికారం పొందుతారు. నేను అతనికి వేకువ చుక్కను కూడా యిస్తాను.
  • KJV

    And I will give him the morning star.
  • AMP

    And I will give him the Morning Star.
  • KJVP

    And G2532 CONJ I will give G1325 V-FAI-1S him G846 P-DSM the G3588 T-ASM morning G4407 A-ASM star G792 N-ASM .
  • YLT

    and I will give to him the morning star.
  • ASV

    and I will give him the morning star.
  • WEB

    and I will give him the morning star.
  • NASB

    just as I received authority from my Father. And to him I will give the morning star.
  • ESV

    And I will give him the morning star.
  • RV

    and I will give him the morning star.
  • RSV

    and I will give him the morning star.
  • NKJV

    "and I will give him the morning star.
  • MKJV

    And I will give him the Morning Star.
  • AKJV

    And I will give him the morning star.
  • NRSV

    even as I also received authority from my Father. To the one who conquers I will also give the morning star.
  • NIV

    I will also give him the morning star.
  • NIRV

    I will also give the morning star to all who overcome.
  • NLT

    They will have the same authority I received from my Father, and I will also give them the morning star!
  • MSG

    and with it, the Morning Star!
  • GNB

    (SEE 2:26)
  • NET

    just as I have received the right to rule from my Father— and I will give him the morning star.
  • ERVEN

    They will have the same power I received from my Father, and I will give them the morning star.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References