పవిత్ర బైబిల్

ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు
రోమీయులకు
IRVTE
7. మనలో ఎవరూ తన కోసమే బతకడు, తన కోసమే చనిపోడు.

TEV
7. మనలో ఎవడును తన కోసమే బ్రదుకడు, ఎవడును తన కోసమే చనిపోడు.

ERVTE
7. మనలో ఎవ్వరూ తమకోసం మాత్రమే బ్రతకటం లేదు. అదే విధంగా తమ కోసం మాత్రమే మరణించటం లేదు. మనం జీవిస్తున్నది ప్రభువు కొరకు జీవిస్తున్నాము.



KJV
7. For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

AMP
7. None of us lives to himself [but to the Lord], and none of us dies to himself [but to the Lord, for]

KJVP
7. For G1063 CONJ none G3762 A-NSM of us G2257 P-1GP liveth G2198 V-PAI-3S to himself G1438 F-3DSM , and G2532 CONJ no man G3762 A-NSM dieth G599 V-PAI-3S to himself G1438 F-3DSM .

YLT
7. For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;

ASV
7. For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.

WEB
7. For none of us lives to himself, and none dies to himself.

NASB
7. None of us lives for oneself, and no one dies for oneself.

ESV
7. For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.

RV
7. For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.

RSV
7. None of us lives to himself, and none of us dies to himself.

NKJV
7. For none of us lives to himself, and no one dies to himself.

MKJV
7. For none of us lives to himself, and no one dies to himself.

AKJV
7. For none of us lives to himself, and no man dies to himself.

NRSV
7. We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.

NIV
7. For none of us lives to himself alone and none of us dies to himself alone.

NIRV
7. We don't live for ourselves alone. And we don't die all by ourselves.

NLT
7. For we don't live for ourselves or die for ourselves.

MSG
7. None of us are permitted to insist on our own way in these matters.

GNB
7. We do not live for ourselves only, and we do not die for ourselves only.

NET
7. For none of us lives for himself and none dies for himself.

ERVEN
7. We don't live or die just for ourselves.



మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 23
  • మనలో ఎవరూ తన కోసమే బతకడు, తన కోసమే చనిపోడు.
  • TEV

    మనలో ఎవడును తన కోసమే బ్రదుకడు, ఎవడును తన కోసమే చనిపోడు.
  • ERVTE

    మనలో ఎవ్వరూ తమకోసం మాత్రమే బ్రతకటం లేదు. అదే విధంగా తమ కోసం మాత్రమే మరణించటం లేదు. మనం జీవిస్తున్నది ప్రభువు కొరకు జీవిస్తున్నాము.
  • KJV

    For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
  • AMP

    None of us lives to himself but to the Lord, and none of us dies to himself but to the Lord, for
  • KJVP

    For G1063 CONJ none G3762 A-NSM of us G2257 P-1GP liveth G2198 V-PAI-3S to himself G1438 F-3DSM , and G2532 CONJ no man G3762 A-NSM dieth G599 V-PAI-3S to himself G1438 F-3DSM .
  • YLT

    For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;
  • ASV

    For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
  • WEB

    For none of us lives to himself, and none dies to himself.
  • NASB

    None of us lives for oneself, and no one dies for oneself.
  • ESV

    For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
  • RV

    For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
  • RSV

    None of us lives to himself, and none of us dies to himself.
  • NKJV

    For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
  • MKJV

    For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
  • AKJV

    For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
  • NRSV

    We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves.
  • NIV

    For none of us lives to himself alone and none of us dies to himself alone.
  • NIRV

    We don't live for ourselves alone. And we don't die all by ourselves.
  • NLT

    For we don't live for ourselves or die for ourselves.
  • MSG

    None of us are permitted to insist on our own way in these matters.
  • GNB

    We do not live for ourselves only, and we do not die for ourselves only.
  • NET

    For none of us lives for himself and none dies for himself.
  • ERVEN

    We don't live or die just for ourselves.
మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 23
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References