TEV
8. గుమ్మపు ద్వారమునకును మందిరమునకును మధ్య కొలువగా బారన్నర తేలెను.
ERVTE
8. ఆలయానికి పక్కనున్న ద్వార ముఖ మంటపాన్ని ఆ మనిషి కొలిచాడు. దాని వెడల్పు పది అడుగుల ఆరంగుళాలు.
IRVTE
8. గుమ్మపు ద్వారానికి, మందిరానికి మధ్య 3 మీటర్ల 20 సెంటి మీటర్లు ఉంది.
KJV
8. He measured also the porch of the gate within, one reed.
AMP
8. He measured also the porch or vestibule of the gate toward the house [of the Lord], one reed.
KJVP
8. He measured H4058 also the porch H197 of the gate H8179 within H1004 , one H259 ONUM reed H7070 NMS .
YLT
8. And he measureth the porch of the gate from within one reed,
ASV
8. He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
WEB
8. He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
NASB
8. He measured the vestibule of the gate,
ESV
8. Then he measured the vestibule of the gateway, on the inside, one reed.
RV
8. He measured also the porch of the gate toward the house, one reed.
RSV
8. Then he measured the vestibule of the gateway, eight cubits;
NKJV
8. He also measured the vestibule of the inside gate, one rod.
MKJV
8. He also measured the porch of the gate inside, one reed.
AKJV
8. He measured also the porch of the gate within, one reed.
NRSV
8. Then he measured the inner vestibule of the gateway, one cubit.
NIV
8. Then he measured the portico of the gateway;
NIRV
8. Then the man measured the porch of the gateway.
NLT
8. He also measured the entry room of the gateway.
MSG
8. He measured the inside porch of the gate complex:
GNB
8. He measured this room and found it was 14 feet deep. It formed that end of the gateway which was nearest the Temple, and at its far end the walls were 4 feet thick.
NET
8. Then he measured the porch of the gate facing inward as 10— feet.
ERVEN
8. Then he measured the porch.