TEV
28. వారు యెరూషలేములోనున్న యెహోవా మందిరమునకు స్వరమండలములను సితారాలను వాయించుచు బూరలు ఊదుచువచ్చిరి.
ERVTE
28. వారు మేళతాళాలతో యెరూషలేముకు తిరిగి వచ్చి ఆలయానికి వెళ్లారు.
IRVTE
28. వారు యెరూషలేములో ఉన్న యెహోవా మందిరానికి తీగె వాయిద్యాలను సితారాలను వాయిస్తూ బాకాలు ఊదుతూ వచ్చారు.
KJV
28. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
AMP
28. They came to Jerusalem with harps, lyres, and trumpets to the house of the Lord.
KJVP
28. And they came H935 W-VQY3MP to Jerusalem H3389 with psalteries H5035 and harps H3658 and trumpets H2689 unto H413 PREP the house H1004 CMS of the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
28. And they come in to Jerusalem with psalteries, and with harps, and with trumpets, unto the house of Jehovah.
ASV
28. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of Jehovah.
WEB
28. They came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets to the house of Yahweh.
NASB
28. They came to Jerusalem, to the house of the LORD, with harps, lyres and trumpets.
ESV
28. They came to Jerusalem with harps and lyres and trumpets, to the house of the LORD.
RV
28. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the LORD.
RSV
28. They came to Jerusalem, with harps and lyres and trumpets, to the house of the LORD.
NKJV
28. So they came to Jerusalem, with stringed instruments and harps and trumpets, to the house of the LORD.
MKJV
28. And they came into Jerusalem with harps and with lyres, and with trumpets to the house of Jehovah.
AKJV
28. And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets to the house of the LORD.
NRSV
28. They came to Jerusalem, with harps and lyres and trumpets, to the house of the LORD.
NIV
28. They entered Jerusalem and went to the temple of the LORD with harps and lutes and trumpets.
NIRV
28. They entered Jerusalem and went to the Lord's temple. They were playing harps, lutes and trumpets.
NLT
28. They marched into Jerusalem to the music of harps, lyres, and trumpets, and they proceeded to the Temple of the LORD.
MSG
28. They entered Jerusalem and came to The Temple of GOD with all the instruments of the band playing.
GNB
28. When they reached the city, they marched to the Temple to the music of harps and trumpets.
NET
28. They entered Jerusalem to the sound of stringed instruments and trumpets and proceeded to the temple of the LORD.
ERVEN
28. They entered Jerusalem with lyres, harps, and trumpets and went to the Temple of the Lord.