TEV
14. వారికి నీ వాక్యమిచ్చి యున్నాను. నేను లోకసంబంధిని కానట్టు వారును లోకసంబంధులు కారు గనుక లోకము వారిని ద్వేషించును.
ERVTE
14. నీ సందేశం నా శిష్యులకు చెప్పాను. నేను ఈ ప్రపంచానికి చెందిన వాణ్ణి కాదు. అదే విధంగా నా శిష్యులు కూడా ఈ ప్రపంచానికి చెందిన వాళ్ళు కాదు. కనుక ప్రపంచం వాళ్ళను ద్వేషిస్తుంది.
IRVTE
14. వారికి నీ వాక్కు ఇచ్చాను. నేను ఈ లోకానికి చెందినవాణ్ణి కానట్టే, వారు కూడా ఈ లోకానికి చెందినవారు కాదు కాబట్టి ఈ లోకం వారిని ద్వేషించింది.
KJV
14. {SCJ}I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. {SCJ.}
AMP
14. I have given and delivered to them Your word (message) and the world has hated them, because they are not of the world [do not belong to the world], just as I am not of the world.
KJVP
14. {SCJ} I G1473 P-1NS have given G1325 V-RAI-1S them G846 P-DPM thy G3588 T-ASM word G3056 N-ASM ; and G2532 CONJ the G3588 T-NSM world G2889 N-NSM hath hated G3404 V-AAI-3S them G846 P-APM , because G3754 CONJ they are G1526 V-PXI-3P not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM , even as G2531 ADV I G1473 P-1NS am G1510 V-PXI-1S not G3756 PRT-N of G1537 PREP the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM . {SCJ.}
YLT
14. I have given to them Thy word, and the world did hate them, because they are not of the world, as I am not of the world;
ASV
14. I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
WEB
14. I have given them your word. The world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
NASB
14. I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world.
ESV
14. I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
RV
14. I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
RSV
14. I have given them thy word; and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
NKJV
14. "I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
MKJV
14. I have given them Your Word, and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
AKJV
14. I have given them your word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
NRSV
14. I have given them your word, and the world has hated them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
NIV
14. I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
NIRV
14. I have given them your word. The world has hated them. This is because they are not part of the world any more than I am.
NLT
14. I have given them your word. And the world hates them because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
MSG
14. I gave them your word; The godless world hated them because of it, Because they didn't join the world's ways,
GNB
14. I gave them your message, and the world hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
NET
14. I have given them your word, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
ERVEN
14. I have given them your teaching. And the world has hated them, because they don't belong to the world, just as I don't belong to the world.