పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లూకా సువార్త
TEV
19. నీవు లేచిపొమ్ము, నీ విశ్వా సము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను.

ERVTE
19. ఆ తర్వాత అతనితో, “లేచి వెళ్ళు, నీ విశ్వాసమే నీకు నయం చేసింది” అని అన్నాడు.

IRVTE
19. “నువ్వు లేచి వెళ్ళు, నీ విశ్వాసం నిన్ను బాగు చేసింది” అని వాడితో చెప్పాడు. లూకా 19:11, 12



KJV
19. And he said unto him, {SCJ}Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole. {SCJ.}

AMP
19. And He said to him, Get up and go on your way. Your faith (your trust and confidence that spring from your belief in God) has restored you to health.

KJVP
19. And G2532 CONJ he said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , {SCJ} Arise G450 V-2AAP-NSM , go thy way G4198 V-PNM-2S : thy G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF hath made thee whole G4982 V-RAI-3S . {SCJ.}

YLT
19. and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.`

ASV
19. And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.

WEB
19. Then he said to him, "Get up, and go your way. Your faith has healed you."

NASB
19. Then he said to him, "Stand up and go; your faith has saved you."

ESV
19. And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."

RV
19. And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.

RSV
19. And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."

NKJV
19. And He said to him, "Arise, go your way. Your faith has made you well."

MKJV
19. And He said to him, Rise and go; your faith has cured you.

AKJV
19. And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole.

NRSV
19. Then he said to him, "Get up and go on your way; your faith has made you well."

NIV
19. Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."

NIRV
19. Then Jesus said to him, "Get up and go. Your faith has healed you."

NLT
19. And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has healed you. "

MSG
19. Then he said to him, "Get up. On your way. Your faith has healed and saved you."

GNB
19. And Jesus said to him, "Get up and go; your faith has made you well."

NET
19. Then he said to the man, "Get up and go your way. Your faith has made you well."

ERVEN
19. Then Jesus said to the man, "Stand up! You can go. You were healed because you believed."



మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 37
  • నీవు లేచిపొమ్ము, నీ విశ్వా సము నిన్ను స్వస్థపరచెనని వానితో చెప్పెను.
  • ERVTE

    ఆ తర్వాత అతనితో, “లేచి వెళ్ళు, నీ విశ్వాసమే నీకు నయం చేసింది” అని అన్నాడు.
  • IRVTE

    “నువ్వు లేచి వెళ్ళు, నీ విశ్వాసం నిన్ను బాగు చేసింది” అని వాడితో చెప్పాడు. లూకా 19:11, 12
  • KJV

    And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
  • AMP

    And He said to him, Get up and go on your way. Your faith (your trust and confidence that spring from your belief in God) has restored you to health.
  • KJVP

    And G2532 CONJ he said G2036 V-2AAI-3S unto him G846 P-DSM , Arise G450 V-2AAP-NSM , go thy way G4198 V-PNM-2S : thy G3588 T-NSF faith G4102 N-NSF hath made thee whole G4982 V-RAI-3S .
  • YLT

    and he said to him, `Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.`
  • ASV

    And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.
  • WEB

    Then he said to him, "Get up, and go your way. Your faith has healed you."
  • NASB

    Then he said to him, "Stand up and go; your faith has saved you."
  • ESV

    And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."
  • RV

    And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.
  • RSV

    And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."
  • NKJV

    And He said to him, "Arise, go your way. Your faith has made you well."
  • MKJV

    And He said to him, Rise and go; your faith has cured you.
  • AKJV

    And he said to him, Arise, go your way: your faith has made you whole.
  • NRSV

    Then he said to him, "Get up and go on your way; your faith has made you well."
  • NIV

    Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."
  • NIRV

    Then Jesus said to him, "Get up and go. Your faith has healed you."
  • NLT

    And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has healed you. "
  • MSG

    Then he said to him, "Get up. On your way. Your faith has healed and saved you."
  • GNB

    And Jesus said to him, "Get up and go; your faith has made you well."
  • NET

    Then he said to the man, "Get up and go your way. Your faith has made you well."
  • ERVEN

    Then Jesus said to the man, "Stand up! You can go. You were healed because you believed."
మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 37
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References