పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
7. చేతులుండియు ముట్టుకొనవు పాదములుండియు నడువవు గొంతుకతో మాటలాడవు.

ERVTE
7. వాటికి చేతులు ఉన్నాయి కానీ అవి తాకలేవు. వాటికి కాళ్లు ఉన్నాయి కానీ అవి నడవలేవు. వాటికి గొంతుల్లోనుంచి ఏ శబ్దాలూ రావు.

IRVTE
7. చేతులుండి కూడా ముట్టుకోవు. పాదాలుండి కూడా నడవవు. గొంతుకతో మాటలాడవు.



KJV
7. They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

AMP
7. They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.

KJVP
7. They have hands H3027 CFD-3MP , but they handle H4184 not H3808 UNKN : feet H7272 CFD-3MP have they , but they walk H1980 not H3808 UNKN : neither H3808 UNKN speak H1897 they through their throat H1627 .

YLT
7. Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;

ASV
7. They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.

WEB
7. They have hands, but they don't feel; They have feet, but they don't walk; Neither do they speak through their throat.

NASB
7. They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats.

ESV
7. They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.

RV
7. They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.

RSV
7. They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.

NKJV
7. They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.

MKJV
7. they have hands, but they do not handle; they have feet, but they do not walk; they do not mutter through their throat.

AKJV
7. They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.

NRSV
7. They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; they make no sound in their throats.

NIV
7. they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.

NIRV
7. They have hands, but they can't feel. They have feet, but they can't walk. They have throats, but they can't say anything.

NLT
7. They have hands but cannot feel, and feet but cannot walk, and throats but cannot make a sound.

MSG
7. Hands that can't grasp, feet that can't walk or run, throats that never utter a sound.

GNB
7. They have hands, but cannot feel, and feet, but cannot walk; they cannot make a sound.

NET
7. hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats.

ERVEN
7. They have hands, but cannot feel. They have feet, but cannot walk. No sounds come from their throats.



మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
  • చేతులుండియు ముట్టుకొనవు పాదములుండియు నడువవు గొంతుకతో మాటలాడవు.
  • ERVTE

    వాటికి చేతులు ఉన్నాయి కానీ అవి తాకలేవు. వాటికి కాళ్లు ఉన్నాయి కానీ అవి నడవలేవు. వాటికి గొంతుల్లోనుంచి ఏ శబ్దాలూ రావు.
  • IRVTE

    చేతులుండి కూడా ముట్టుకోవు. పాదాలుండి కూడా నడవవు. గొంతుకతో మాటలాడవు.
  • KJV

    They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
  • AMP

    They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.
  • KJVP

    They have hands H3027 CFD-3MP , but they handle H4184 not H3808 UNKN : feet H7272 CFD-3MP have they , but they walk H1980 not H3808 UNKN : neither H3808 UNKN speak H1897 they through their throat H1627 .
  • YLT

    Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
  • ASV

    They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.
  • WEB

    They have hands, but they don't feel; They have feet, but they don't walk; Neither do they speak through their throat.
  • NASB

    They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats.
  • ESV

    They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
  • RV

    They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
  • RSV

    They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; and they do not make a sound in their throat.
  • NKJV

    They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
  • MKJV

    they have hands, but they do not handle; they have feet, but they do not walk; they do not mutter through their throat.
  • AKJV

    They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
  • NRSV

    They have hands, but do not feel; feet, but do not walk; they make no sound in their throats.
  • NIV

    they have hands, but cannot feel, feet, but they cannot walk; nor can they utter a sound with their throats.
  • NIRV

    They have hands, but they can't feel. They have feet, but they can't walk. They have throats, but they can't say anything.
  • NLT

    They have hands but cannot feel, and feet but cannot walk, and throats but cannot make a sound.
  • MSG

    Hands that can't grasp, feet that can't walk or run, throats that never utter a sound.
  • GNB

    They have hands, but cannot feel, and feet, but cannot walk; they cannot make a sound.
  • NET

    hands, but cannot touch, feet, but cannot walk. They cannot even clear their throats.
  • ERVEN

    They have hands, but cannot feel. They have feet, but cannot walk. No sounds come from their throats.
మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References